Детектив спросил:

– Могу я опросить тех слуг, что обнаружили вашу дочь в парке?

– Конечно. Я пришлю их вам. А теперь, извините, у нас много дел.

Барон подал руку жене, и они удалились, прихватив с собой большую часть секьюрити. Парочка осталась, чтобы наблюдать за сотрудниками полиции.

Эльза быстро наклонилась к уху коллеги и прошептала:

– Требуй, чтобы к тебе на допрос привели всю прислугу! Они могут что-то знать!

Тим нежно прошептал в ответ:

– А что мне за это будет?

Девушка ласково проговорила:

– Я могу сказать, чего больше НЕ будет. – и она незаметно для окружающих двинула его под дых. – Вот этого!

– Ох! Милая, ну зачем же драться? Я ведь для тебя на все готов! – сообщил мужчина, поморщившись от боли.

– Ну, тогда закрой рот и слушай, что я тебе говорю!

– О! Это мне нравится. Только, давай договоримся: мое «стоп – слово» – яблоки.

* * *

Первым на допрос пригласили дворецкого, и Эльза сразу поняла, что с ним будут проблемы. Мужчина сидел прямо, словно кол проглотил, нос задрал так, что фактически запрокинул голову, а глаза прикрыл и презрительно поглядывал на детективов в образовавшиеся щелочки.

«Ничего он не скажет». – тоскливо подумала девушка.

Первым заговорил Стронг:

– Господин Манфред, это ведь вы обнаружили молодую леди в парке?

– Так точно, сэр. – прогундосил дворецкий, умудряясь как-то практически не открывать рот, словно мимика доставляла ему слишком большие затруднения.

– Расскажите, как все было. – попросил Тим.

– Поздно вечером, как обычно, я отправился в обход дома, чтобы убедится, что лакеи хорошо выполняют свою работу. И увидел молодую леди. Она была в белом, так что госпожу легко было заметить на фоне темных деревьев. Я окликнул ее, но леди меня не слышала. Она была явно не в себе. Позже ко мне присоединилась камеристка молодой госпожи. Вместе мы привели ее в чувство и отвели в дом.

Договорив, мужчина клацнул зубами и практически стиснул их. Очевидно, это был знак, что больше он ничего не скажет.

Эльза спросила:

– Вы ничего подозрительного в тот вечер не заметили?

Господин Манфред не шелохнулся. И ничего не сказал. Да этот паршивец просто сделал вид, что ее тут нет!

Стронг повторил вопрос:

– Вы не заметили в парке ничего необычного?

– Нет, сэр. Охрана подтвердит, что границы никто не нарушал.

Девушка предприняла еще одну попытку:

– А у вашего хозяина есть враги? Никто ему не угрожал? Или вам?

Дворецкий опять промолчал, а Тим, скотина, не стал повторять ее вопрос!

Вместо этого он вкрадчиво проговорил:

– Тот, кто поставил молодую леди в такое положение, настоящий подлец!

Свидетель промолчал, но было видно, что он одобряет сказанное детективом. А тот продолжал:

– Госпожа Вильгельмина общается только с представителями благородных семейств, верно?

– Воистину так, сэр.

– Могу я спросить ваше мнение: есть ли в окружение юной леди тот, кто не заслуживает доверия? Скажем, произошел мезальянс, и в почтеннейшее семейство затесалась…

Тут он умолк. Потому что господин Манфред явственно заерзал. Видимо, ему было, что сказать. Но вот так сразу…

– Сэр, я не распускаю сплетни…

– Позвольте! – притворно возмутился Стронг. – Я, как представитель власти, прошу вас говорить мне только факты! И не вводить следствие в заблуждение досужими сплетнями! Так отвечайте: случались ли в ближайшем окружении барона мезальянсы?

Дворецкий расслабился и с явным удовольствием ответил:

– Герцог Сэфрейд вдовел долгие годы, но меньше года назад он вдруг взял в жены одну молодую особу… Из знатной семьи, но… Лишь недавно получившей титул. За заслуги весьма противоречивого толка. Герцог большой друг барона Дорфа, но его молодая супруга по возрасту ближе к юной госпоже, чем к баронессе.