– Ценю, что соблюли договоренность и явились точно в назначенное время, мистер Бойд, – произнес он с ноткой сарказма в голосе. – Как я понимаю, вы до некоторой степени частный детектив?

– Совершенно верно, – согласился я, – а вы, как я понимаю, до какой-то степени врач?

– Можете проверить мой профессиональный статус в любое время, когда захотите, мистер Бойд. – Его губы сжались в тонкую линию.

– Увы, про себя такого сказать не могу, – посетовал я. – Что у вас здесь за заведение? Нечто типа последнего прибежища для сексуальных маньяков?

– Я руковожу клиникой, оказывающей помощь в лечении сексуальных расстройств, – холодно пояснил он. – Мы не занимаемся научными исследованиями и сбором статистических данных, наша цель заключается ровно в том, чтобы помочь справиться с любыми проблемами, которые возникают в наиболее важной – надеюсь, это вы не будете оспаривать? – части жизнедеятельности взрослого человеческого организма.

– Насколько я понимаю, для вашего рода занятий вполне уместен лозунг типа: «Нечто прекрасное, если вам это позволяет ваш карман», как пишут в заголовках рекламных объявлений, – глубокомысленно заметил я.

– Здесь, в нашей клинике, – с обидой заявил Ландел, – применяется сексуальная терапия на порядок более высокая, чем у наших коллег в других медицинских учреждениях такого рода. Мы используем суррогатов-мужчин. – На этом его густые брови надменно поднялись. – Надеюсь, вам известно значение этого слова?

– Суррогат, – медленно повторил я. – Какие-то архитектурные излишества в эпоху Средневековья?

Доктор тяжело вздохнул.

– Это означает просто-напросто «заменитель». Другие клиники уже давно обеспечивают своих пациентов суррогатами-женщинами – у нас такое тоже практикуется, – но полагают неприемлемым использовать мужчин. – Тут в его глазах промелькнуло нечто вроде пламени фанатизма. – Мои коллеги попали в старую как мир ловушку: несовместимость медицинских исследований с требованиями морали. Женщине не следует вступать в сексуальные отношения, если не совершено церковное таинство брака и все такое прочее. – Нижняя губа доктора презрительно скривилась. – Иными словами, в практической помощи отказано почти половине населения страны.

– Суррогат-мужчина… – Я ненадолго задумался. – Иначе говоря, если некая представительница слабого пола испытывает затруднения по части того, как вести себя в постели, то вы обеспечиваете ей партнера, который проведет полное обучение технике секса. Я правильно понимаю? – Мое сомнение было явным. – А в заключение бывают выпускные экзамены?

– Ради бога, – огрызнулся Ландел, – мы беседуем не для того, чтобы дать вам возможность поупражняться в шуточках и потренировать ваше примитивное чувство юмора, Бойд. То, о чем я рассказываю, это новое и многообещающее направление сексуальной терапии. Естественно, здесь подразумевается полное отсутствие эмоциональной связи в будущем между пациенткой и суррогатом.

– А вот я хорошо запомнил слова человека, учившего меня, что секс – это глубокое взаимное чувство. Конечно, возможно, что я отстал от жизни…

– Да поймите же, Бойд! – вспыхнул Ландел. – Я пытаюсь дать вам полноценную картину того, чем мы здесь занимаемся, но если вы будете упорствовать в своем намерении изгаляться в остроумии и продолжите тратить на это время, то…

– Хорошо! – сдался я. – Просто услышанное как-то не укладывается в голове, и мне нужно время, чтобы переварить…

– Полагаю, да, – нехотя согласился он. – В любом случае все суррогаты, будь то мужчины или женщины, отбираются мною самым тщательным образом. Они проходят целую серию физических и психологических тестов, прежде чем оказываются допущенными в клинику. Как я уже сказал, суррогатам строго-настрого запрещено завязывать эмоциональные отношения с пациентами или пациентками, и – как дополнительная мера предосторожности – все находящиеся здесь на лечении никому не известны под их настоящими именами. Скажем, Амелия Гудбоди на все время, что находится в клинике, будет просто Дженни.