- Не надо, - отмахнулся мужчина. - Я к тебе по другому вопросу.
- Какому? - замерла я с чашкой в руке.
Его тревога передалась и мне, и на душе заскреблись кошки.
- Тот прием, о котором говорил Ян. В общем, тебе тоже придется пойти на него со мной.
8. Глава 8
Я одернула подол платья, прячущегося под пальто, чувствуя себя полной дурой в этом пусть и симпатичном, но все же нелепом костюме ведьмы. Коктейльное черное платье и туфли на шпильке резко контрастировали с остроносой шляпой, и мне казалось, что на меня устремлены взгляды всех тех, кто был рядом.
Вроде серьезное мероприятие, так к чему этот идиотский маскарад? Большие мальчики не наигрались в детстве?
А вот у стоящего рядом Глеба костюма по сути и не было. Длинный коричневый пиджак и песочного цвета брюки, и лишь на лице строгая маска - он смотрелся весьма привлекательно, и уж точно не казался глупым. Знала бы, в жизни бы шляпу не надела! Хорошо хоть грим наносить не стала и полагающийся образу плащ оставила дома.
Глеб протянул приглашение охраннику на входе в клуб, в котором проходил прием, и тот, вежливо улыбнувшись, пропустил нас внутрь.
- Добро пожаловать в клуб «Луна»!
Глеб говорил, что клуб закрытый, но я и не догадывалась, что ждет меня внутри. Элитный клуб для олигархов - вот было первым впечатлением, когда мы зашли в холл, и я огляделась. Чуть не ослепла от блеска роскоши, и, как завороженная, вертела головой, разглядывая все вокруг. С высокого сводчатого потолка свисали тяжелые хрустальные люстры, сверкающие позолотой, а окрашенные в багрово-красный стены украшали картины в обрамлении из тяжелых портьер.
Глеб так и не ответил мне, что за прием нам предстоял, но теперь я понимала, что он явно не для музейных работников организован. Личность моего начальника скрывала куда больше секретов, чем я полагала с самого начала, и мне стало любопытно, что еще я о нем узнаю.
Народа в холле было немного, может, мы приехали слишком рано, а может вечеринка планировалась в узком кругу. На нас смотрели настороженно, но с интересом, и я увидела пару злых взглядов, брошенных вскользь на Глеба. Меня же словно не замечали, и я была этому рада. Слишком уж неординарные личности здесь собрались. Даже в маскарадных костюмах мужчины выглядели настоящими самцами, и казались опасными, словно я попала в вольер с хищниками, а сопровождающие их женщины были как на подбор модельной внешности.
- Ничего не бойся, - шепнул на ухо Глеб, внешне совершенно невозмутимый и бесстрастный. - Не отходи от меня и ни с кем не заговаривай, тогда все будет хорошо.
Его слова только больше взволновали. Куда он меня притащил? Кто вообще все эти люди?
Пройдясь по гладкому паркету под прицельным взглядом присутствующих, мы подошли к раздевалке, и Глеб галантно помог снять пальто. Сам же он так и остался в пиджаке. Добирались мы на машине, да и октябрь стоял достаточно теплым, и верхней одежды на нем не было.
Глеб провел меня в клубный зал, выдержанный в том же стиле, сочетающем роскошь и агрессивные красные оттенки, и мы уселись на удобный кожаный диван, перед которым стоял стеклянный столик на металлических ножках. Нас уже ожидала бутылка вина, фужеры и нарезка на блюде, а услужливый официант появился в тот же миг, как мы пришли.
На сцене, возвышающейся у дальней стены зала, надрывалась напомаженная, накаченная ботексом певичка в весьма откровенном красном платье, а за барной стойкой напротив два бородатых бармена ловко орудовали бутылками и стаканами, смешивая коктейли. Зал был символически украшен гирляндой из летучих мышей, а на столах мерцали светильники в виде тыкв, и больше никаких намеков на праздник кроме таких же условных нарядов у гостей клуба. Я ожидала чертей, зомби и прочую нечисть, но кроме плащей и накидок с масками ничего выдающегося не увидела.