– Нелл!
– Ну что еще? – недовольно буркнула я.
– А сколько тебе лет?
Я покачала головой, но не смогла сдержать улыбки: на мою сестру просто невозможно было злиться.
– Мне скоро четырнадцать, – ответила я.
– Это довольно много, Нелл. Тебе скоро нужно будет выходить замуж.
Я села на траве и обняла сестренку.
– Знаешь, как сильно я тебя люблю, Олив Паттерсон?
– Очень-очень сильно?
Я кивнула:
– Да, очень-очень сильно.
– И я тебя люблю, Нелл.
– Это хорошо, – сказала я, целуя ее в макушку. – Потому что мне было бы очень грустно, если бы ты меня не любила.
– Тебе не придется грустить, Нелл, я всегда буду любить тебя.
– Ну ладно, теперь пойдем напишем письмо маме, она, наверное, очень ждет от нас весточки.
Я взяла Олив за руку и повела ее в дом.
Мы сели за кухонный стол и начали сочинять письмо маме, чтобы рассказать, куда мы попали.
«Милая мама, – начала я. – Пишу, чтобы сообщить тебе, что мы с Олив здоровы и у нас все замечательно. Мы живем в доме пастора и его жены. Они очень милые. Их зовут мистер и миссис Морган, но мы зовем их тетей и дядей».
– Расскажи ей про коня, Нелл, – потребовала Олив, толкая меня под локоть.
«Олив просит передать тебе, что мы сегодня познакомились с конем по имени Тоби».
– Напиши, что я его погладила.
«Она просит написать, что ей удалось его погладить.
Надеюсь, у вас с Фредди и Тони все в порядке и вы скоро приедете к нам, потому что здесь чудесно».
Олив снова толкнула меня:
– Расскажи, что мы ели яичницу на завтрак, Нелл.
– Господи, Олив, давай ты свое письмо напишешь!
– Прости, Нелл.
– Я напишу, что ты ее любишь?
– Да, и про курочек не забудь.
– Олив!
Я закончила письмо так:
«Мы обе вас всех очень любим и скучаем. Пожалуйста, приезжайте поскорее. С любовью, Нелл и Олив».
Потом мне стало стыдно за то, что я рявкнула на Олив, и я добавила:
«Мистер и миссис Морган держат кур, и мы с Олив на завтрак ели чудесную яичницу из свежих яиц».
– Я написала маме про кур и яйца, Олив.
– Хорошо. Думаю, она будет рада узнать об этом, Нелл. Только лучше все же не рассказывать ей про протестантскую церковь.
– Я и не стала.
– Вот и хорошо, а то она будет беспокоиться, как бы мы не попали в ад.
Я закатила глаза и заметила, что тетя Бет смотрит на нас с улыбкой.
Глава восьмая
Нам с Олив предстояло учиться в одной школе. В Лондоне мы ходили в разные из-за возраста, но в этой маленькой деревеньке школа была на всех одна. Я не возражала, ведь так я могла все время присматривать за сестренкой. Через несколько недель мне исполнялось четырнадцать, после чего я уже не обязана была ходить в школу, но тетя Бет сказала, что будет лучше, если я пойду с Олив, а заодно и сама заведу друзей. Я была только рада – мне хотелось найти друга.
Школа находилась недалеко от дома священника, но в первое утро тетя Бет решила пойти с нами. Олив не желала уходить, не попрощавшись с курами. Она успела дать им всем имена. Ее любимицу звали Этель.
– По-моему, Этель похожа на миссис Бэкстер, – заявила сестренка.
Я уставилась на курицу, но, как ни старалась, не могла разглядеть никакого сходства с нашей соседкой. Затем Олив побежала через весь сад прощаться с Тоби.
– Я скоро вернусь, Тоби, – пообещала она, гладя его шелковистый нос, – и принесу тебе вкусную морковку, если смогу достать. Договорились?
Стоял чудесный весенний день. Мы пошли по дороге, которая вела от дома священника к центру деревни. Олив держалась за руку тети Бет и болтала без умолку. Я молча шла чуть позади, ведь вокруг было столько интересного, что я просто не успевала охватить все взглядом.
Важнее всего были цвета: синее небо, зеленые поля, трава на обочине тоже зеленая, но другого оттенка, яркая и потрясающе сочная. А среди зелени виднелись разноцветные точки: белые, желтые, розовые и голубые. Это были полевые цветы. В Бермондси они не водились, разве что редкие кустики крапивы и чахлая трава в канаве, но они были скорее серые, чем зеленые. На мой одиннадцатый день рождения отец водил меня в кино смотреть «Волшебника страны Оз», и теперь мне казалось, что я Дороти, которая из черно-белого мира попала в цветной. Это было невероятно.