А я почувствовала, что краснею, когда дракон вновь посмотрел на меня. На этот раз, куда дольше и гораздо пристальнее.


– Целительница заверила меня, что пары часов будет вполне достаточно, – сказал он, задумчиво поглаживая подбородок. – А что вы скажете, адептка Хармфул? Как вы себя чувствуете?


– Хорошо, – сказала я, вновь краснея. – Мне и сейчас намного лучше.


Тут я немного соврала, но решила, что ещё одно занятие как-нибудь перенесу.


Но после моих слов дракон нахмурился ещё сильнее.


– Думаю, будет лучше оставить всё как есть, – сказал он в итоге и перевёл взгляд на Джейн. – А вы, адептка Флэминг, как староста, передайте эту информацию остальным. Я вижу вы, что догадались взять учебники. Позаботьтесь, чтобы это сделала вся группа.


– Непременно, эрм Рок, – ответила она с улыбкой.


А мне вдруг с неимоверной силой захотелось её стукнуть.


Ну, вот зачем она с ним кокетничает?


– Тебе повезло. Он просто душка, – сказала Джейн тихо, когда он отошёл на приличное расстояние.


Тоже мне душку нашла.


Я покрутила пальцем у виска, замечая, как дракон на мгновение сбился с шага. Неужели услышал? Всё-таки он наполовину зверь.


Или мне показалось?


– Ну и? Как это было? – спросила Джейн, подаваясь вперёд, как только за драконом закрылась дверь.


– Что это? – попытался изобразить непонимание я.


– Ваше знакомство, конечно. Он увидел тебя и был так сражён твоей красотой, что тут же упал на колено и сделал предложение? – спросила с улыбкой Джейн.


Оливия, которой, казалось, было всё равно, отложила книгу.


И орешки.


И тоже посмотрела на меня с интересом.


– Ну, девочки. Он же дракон. Какое сражён? У них же истинность. Так что будь у меня даже огромная бородавка на носу и три волосинки на голове. Он бы всё равно сделал мне предложение.


– Так всё-таки сделал? – выцепила главное Джейн. – Почему тогда ты здесь?


– Потому что всё не так радужно, как может показаться.


– А как?


Джейн всё никак не желала отставать.


Я вздохнула.


– Я случайно подслушала его разговор с… другом, наверное.


– И что такого ужасного он сказал? – усмехнулась Джейн. – Что разрешил тебе покупать не больше дюжины новых платьев в неделю.


Если бы.


– Они обсуждали истинность. – Я нахмурилась, вспоминая точные слова. Ведь прошло уже несколько месяцев. – Его друг сказал, что это большой недостаток и ограничение для драконов. Мол, живёшь себе, никого не трогаешь, а тут раз и встретил её. И ладно, если это симпатичная девица из хорошей семьи, а не какая-нибудь бедная сиротка с сомнительным приданным, которую и в свет-то вывести стыдно. На это мой жених возразил, что бедную сиротку можно держать дома, сославшись на её болезненность, или отправить в деревню, изредка навещая для появления наследников.


Так, я и узнала, как он на самом деле относится к обретению пары.


На это Джейн не нашла что сказать и даже улыбаться перестала.


– Но у аристократов и так браки зачастую по договорённости, – заметила Оливия. – А судя по тому, что ты здесь, семья твоя небогата. Так что это брак для тебя в любом случае спасение.


Джейн на неё осуждающе покосилась.


– Может быть, ты что-то не так поняла, – предположила она.


– А что тут можно не так понять? – Я удивлённо на неё посмотрела. – Нет, всё предельно ясно.


Дракона не устраивала бедная сиротка, и я, не дожидаясь, пока он скажет об этом прямо, решила помочь ему стать вновь свободным.


А истинность…


Это только его проблема.

ГЛАВА 6


– Ужас!


– Что это?


– Я такое не надену!


В женской раздевалке стоял гвалт, а всё дело было в… форме, которую нам выдали для занятий с ирлами. Она была из плотной тёмно-синей ткани с вкраплением чёрного и состояла из: длинных сапог до колен, перчаток, рубашки, жилетки, пиджака и… брюк. Последние и стали причиной возмущения. Ведь они очень плотно облегали тело и потому считались неприличной для аристократок одеждой.