– Билл, одиннадцатый номер, просят медика, – сказала я, заходя в его кабинет. Он поднялся с места и пошел выяснять, в чем дело.
Через полчаса приехал врач, и девушку куда-то увезли. Она была жива, но лицо было в кровавых потеках. Мне стало страшно от осознания, что мужчина может так издеваться над женщиной.
Он заплатил компенсацию в несколько раз больше, чем обычно, и уехал.
Билл был очень доволен тем, что ему упали лёгкие деньги, а на девушку ему было плевать по большому счету. В книге учёта этот клиент значился как «Тролль», видимо, любит игру «Подземелья и драконы». Он был у нас во второй раз и вряд ли появится снова.
В субботу вечером, когда начали приходить клиенты, Билл нервничал. Он кому-то звонил, спрашивая, может ли эта девушка сегодня приехать.
– Чёртова Пенелопа, – сказал он, выходя из своего кабинета и снова кому-то набирая по пути в туалет. Тринадцатый номер был забронирован на всю ночь, так значилось в журнале. А ровно в двадцать три ноль ноль к рецепшену подошёл мужчина.
– Коллекционер, тринадцатый номер, – сказал он, расстёгивая свой пиджак и снимая наручные часы.
Я быстро подняла глаза и снова их опустила, по телу прошёлся холодок.
– Вы меня слышали? – спросил он уже с стальными нотками в голосе. Он стоял передо мной и наблюдал, как я судорожно листаю журнал, совсем не разбирая, что написано.
– Извините, но девушка ещё не поднялась в номер, – сказала я и посмотрела на него.
Он был выше меня на голову и широк в плечах. Взгляд был сосредоточенный, как будто он решает прямо сейчас глобальный вопрос. Он поиграл желваками и посмотрел на меня, подняв одну бровь, мол, решай проблему, что ты стоишь.
– Я позову начальника, одну минуту, – сказала я и побежала в кабинет Билла.
– Тринадцатый пришёл, – отчиталась я и получила взгляд, полный разочарования. Билл поднялся и направился решать вопрос.
– Добрый вечер, к сожалению, Пенелопа заболела, я искал на её замену кого-то, но, увы, ничего достойного не нашлось, а подсовывать вам ширпотреб я не буду, я ценю вас как клиента, – объяснил дядюшка.
– Пусть будет эта, нет времени ждать, – ответил коллекционер, посмотрев на меня.
– Непременно, я всё устрою, – ответил мой родственник, даже не посоветовавшись со мной.
Мужчина уже выложил все свои ценные вещи на стойку и пошёл к лифту, взяв у Билла ключ-карту.
– Ты оглохла? – спросил он меня, пока я стояла в ступоре. Он дёрнул меня за руку и отвёл в комнату с реквизитом, заперев дверь.
– Раздевайся, – скомандовал он.
– Я?
– Ты! Живо!
– Я на это не согласна, – сказала я и попятилась к двери потихоньку приходя в себя. Но Билл меня поймал и завёл руки за спину, больно выворачивая.
– Ты сейчас пойдёшь в номер и как миленькая отработаешь, поняла? – сказал он, но я начала брыкаться.
Он схватил меня за офисное платье и начал разрывать его сзади, где шла молния.
– Отпусти меня! – заорала я и ударила его в живот. Разогнувшись быстро, как будто удара и не было, он взял пластиковые наручники с розовым мехом и надел мне на руки. Он вышел из комнаты и вернулся уже с двумя охранниками. Они меня держали, а дядя снимал одежду. Оставив меня полностью голой, чтобы я не орала, он засунул мне в рот красный шарик и зафиксировал его с помощью ремня на затылке. Я дёргалась и извивалась, но два амбала с лёгкостью меня подняли в воздух, позволяя главарю натянуть на меня кружевные трусики и застегнуть лифчик. Он долго провозился с лямками, не понимаю, как они пристёгиваются к основанию, но когда справился, довольно просиял.
– Ведите её в тринадцатый, – сказал мужчина и пошёл следом за нами. По дороге босыми ногами я упиралась в пол и мычала.