«Кто бы ни ругал меня, ни возводил напраслину, Тебе известно, на что я способен, – шептал он, подперев лоб ладонями. – Ты нуждаешься во мне и поэтому открыл для меня двери темницы. Ты устоял перед клеветой и наветами саддукеев и фарисеев. Я тоже как-нибудь перенесу козни иезуитов».
Тараканы нахально ползали по выпачканным грязью босым ногам Проповедника. Было слышно, как в рощице еще щебечут птицы, как кореец запирает дверь лачуги.
«Японцы построят галеон».
Перед глазами Проповедника вновь возникла туча черных муравьев, в поисках добычи форсирующая водную преграду. Во имя выгоды, которую может им принести торговля с Новой Испанией, японцы в конце концов переберутся через Тихий океан, как муравьи через лужу. И нужно использовать их алчность во имя распространения Христовой веры, думал он.
«Они получат прибыль, а мы – паству».
Иезуитам не под силу успешно осуществить эту сделку. Доминиканцы и августинцы тоже не способны на такое. Ничего не смогут сделать и такие ни на что не годные монахи, как Диего. Проповедник был уверен, что только он может выполнить эту задачу. Нужно лишь, чтобы японцы относились к нему без предубеждения. И ни в коем случае нельзя повторять ошибки, допущенные иезуитами.
«Будь ты епископом…» – нашептывало ему честолюбие, которого Проповедник всегда стыдился. «Если бы меня назначили епископом и дали возможность повести дело по своему усмотрению, я бы исправил ошибки, которые творят иезуиты вот уже несколько десятилетий». Ему было стыдно за такие мысли, но он ничего не мог с собой поделать.
В ясные дни на побуревших от сухой листвы склонах гор в долине поднимались дымки – крестьяне выжигали уголь. Приближалась долгая зима, поэтому работали с утра до ночи. Когда со скудных полей убрали рис и просо, женщины и дети принялись обмолачивать и веять урожай. Зерно шло на уплату податей, а не на собственное пропитание. Прямо на полях сушилось сено, скошенное в перерывах между уборкой. Оно шло на подстилку в конюшне. В голодные годы в долине ели солому – рубили и толкли в каменной ступе.
Самурай, в короткой рабочей куртке с широкими рукавами, как у крестьян, обходил долину. Разговаривал с людьми, работал с ними наравне, складывая дрова вокруг усадьбы. Такие поленницы-изгороди называли здесь «кидзима».
Бывало всякое – и хорошее, и плохое. Осенью в деревне умерли два старика. Семьи были бедные, и стариков похоронили прямо на поле у подножия горы, положив на могилы камни. В землю воткнули старые серпы, которыми умершие пользовались при жизни, рядом с камнями оставили треснутые чашки – такой обычай был в долине. Самурай не раз видел, как дети ставили в них цветы, но такие похороны устраивали только в сытые годы. Он слышал от отца, что, когда случались неурожаи, старики просто исчезали, и никто не интересовался, куда они подевались. Осенью в долине устраивали праздник Дайсико[21] – варили в котлах пресные клецки с колосками мисканта. К усадьбе Самурая один за другим шли крестьяне и, низко кланяясь, приветствовали его. Их угощали клецками, и они расходились по домам.
В один погожий день пришел приказ господина Исиды прислать ему из долины двух человек. Получив его, Самурай взял с собой Ёдзо и отправился в деревню дядюшки.
– Слыхал, слыхал. – На лице дяди сияла улыбка. – Ходят разговоры, что в горах Огацу валят криптомерии на постройку военного корабля. Пришло время дать бой Осаке.
– Военного корабля?
– Именно.
Самурай еще не рассказывал дяде о разговоре с господином Исидой. Было тяжело выслушивать бесконечные, словно зимняя ночь, дядины причитания. Но если настали мирные времена, для чего Его Светлости строить военный корабль? Самурай недоумевал. Наверное, у Высшего совета есть какой-то секретный план, о котором такие люди, как он, не подозревают.