yapmak – делать => yapma – не делай (ударение на последнюю гласную основы глагола)


söylemek – говорить => söyleme – не говори (ударение на последнюю гласную основы глагола)

Отглагольное существительное (= усечённый инфинитив)

Отглагольное существительное (= усечённый инфинитив)

образуется, если из утвердительной форме инфинитива убрать последнюю букву (k), например:


yapmak – делать => yapma – делание (ударение на последний слог)

söylemek – говорить => söyleme – говорение (ударение на последний слог)

Упражнение 4

1) Поставьте инфинитивы глаголов в отрицательную форму повелительного наклонения 2-го лица единственного числа, подчеркните ударный слог, прочитайте полученные формы с правильным ударением.

oturmak – сидеть
kalkmak – вставать
asmak – вешать
kapatmak – закрывать
okumak – читать
yazmak – писать
susmak – молчать
almak – получать
gitmek – идти
vermek – давать

2) Поставьте инфинитивы глаголов в форму отглагольного существительного (= усечённого инфинитива), подчеркните ударный слог, прочитайте полученные формы с правильным ударением.

oturmak – сидеть
kalkmak – вставать
asmak – вешать
kapatmak – закрывать
okumak – читать
yazmak – писать
susmak – молчать
almak – получать
gitmek – идти
vermek – давать

Упражнение 5

Прочитайте глаголы на турецком языке, поставьте инфинитивы глаголов в утвердительную форму инфинитива.


oturmamak – не сидеть

kalkmamak – не вставать

asmamak – не вешать

kapatmamak – не закрывать

okumamak – не читать

yazmamak – не писать

susmamak – не молчать

almamak – не получать

gitmemek – не идти

vermemek – не давать

Указательные местоимения

Для обозначения предметов и явлений в турецком языке используются указательные местоимения bu, şu, о.


Buaraba (это машина). (рядом с говорящим)

Şu çanta[шу чанта] (это сумка). (немного дальше)

О pencere[о пэнджэрэ] (это окно). (далеко)


Диалог при общении на ты


Слово Merhaba используется как приветствие между хорошо знакомыми людьми, в разговорной речи очень часто можно услышать стяженную форму Meraba.


Nasılsın – Как твои дела?


Используется в разговоре между друзьями, близкими друг другу по возрасту.

Диалог 1

– Merhaba Ahmet (здравствуй, Ахмет)!

– Merhaba Ali (здравствуй, Али)!

– Nasılsın[насылсын] (как дела)?

– Teşekkür [тешекюр] ederim (спасибо). İyiyim[ийийим] (я в порядке). Sen nasılsın[сэн насылсын]? (как у тебя дела?)

– Ben de iyiyim (у меня тоже всё хорошо).

Диалог 2

– Merhaba (здравствуй)!

– Merhaba!

– Benim adım (моё имя) Ahmet. Senin adın ne (как твоё имя)?

– Benim adım (моё имя) Lale.

– Memnun oldum (очень приятно), Lale (Лале).

– Ben de (мне тоже) memnum oldum (очень приятно), Ahmet (Ахмет).

– Nasılsın (как твои дела), Lale (Лале)?

– Iyiyim (я в порядке), teşekkürler (большое спасибо). Sen nasılsın (твои дела как)?

– Ben de (у меня тоже) iyiyim (всё в порядке), teşekkürler (большое спасибо).

– Nerelisin (кто ты по национальности)?

– Türküm (я – турок). Sen nerelisin (а вы кто по национальности)?

– Ben de (я тоже) Türküm (турчанка).


Уважительной, вежливой «вы-формой» является вопрос Nasılsınız?[насылсыныз] (Как ваши дела?).


Говорящий, который первым задаёт вопрос «Как дела?», должен употребить Nasılsın? / Nasılsınız?, ответной же репликой является вопрос Sen nasılsın? (Как твои дела?) / Siz nasılsınız?[сиз насылсыныз] (Как ваши дела?).

Диалог 3

– Meraba (здравствуйте)!

– Meraba!

– Nasılsınız[насылсыныз] (как ваши дела)?

– Siz nasılsınız[сиз насылсыныз] (как ваши дела)?

Диалог 4

– Merhaba (здравствуйте)!

– Merhaba!

– Benim adım (моё имя) Ahmet. Sizin adınız ne (как ваше имя)?

– Benim adım (моё имя) Lale.

– Memnun oldum (очень приятно), Lale hanım (госпожа Лале).