• A2 [intransitive] to do something for a particular purpose or in order to deal with a situation


(Г,Я: Жизненно важно, чтобы мы действовали, чтобы остановить разрушение/уничтожение тропических лесов.)

Это есть жизненно_необходимый* что мы действуем остановить разрушение/уничтожение (чего?) тропических_лесов(дождевых_лесов)**.

   *necessary or essential in order for something to succeed or exist

   **a thick forest in tropical parts of the world that have a lot of rain


It is /ɪz/ vital /ˈvaɪtl/ that we act /ækt/ to stop /stɒp/ the destruction /dɪˈstrʌkʃn/ of the rainforests /ˈreɪnfɒrɪsts/ (/ɪ/ тут произносится похоже на э, рэйнфорэстс).

(act to do something)


(Г: Первоначальные отчёты показали, что он действовал в одиночку.)

Первоначальные/исходные* отчёты/доклады/рапорты указывали** он действовал одинокий/один/наедине/в_одиночестве.

   *[only before noun] happening at the beginning; first

   **[transitive] to show that something is true or exists

   **[transitive] to be a sign of something; to show that something is possible or likely


Initial /ɪˈnɪʃl/ reports /rɪˈpɔːts/ indicated /ˈɪndɪkeɪtɪd/ he acted /ˈæktɪd/ alone /əˈloʊn/ (э).


(Я: Он утверждает, что действовал в целях самообороны.)

Он утверждает* он действовал в само-обороне/само-защите.

   *(!!!) [transitive] to say that something is true although it has not been proved and other people may not believe it

   *[transitive] claim something to state that you have done, gained or achieved something

   *[transitive, intransitive] to ask for money from the government or a company because you have a right to it

   *[transitive] claim something to demand or ask for something because you believe it is your legal right to own or to have it


He claims /kleɪmz/ he acted in self-defence /ˌself dɪˈfens/.


(Г,Я: Мы действовали добросовестно)

Мы действовали в хорошей вере.


We acted in good /ɡʊd/ faith /feɪθ/ (= believing that we were doing the right thing).


Idioms Идиомы

Фразеологизм (идиома) – устойчивое словосочетание, смысл которого не определяется значением отдельно взятых слов, входящих в его состав.

(примеры русских идиом: остаться с носом, шито белыми нитками, без царя в голове.)


Идиома:

in good faith

имеет смысл/значение:

believing that what you are doing is right; believing that something is correct


• A2 [intransitive] to behave in a particular way


(Я: Я думаю, что большинство работодателей действуют ответственно в таких ситуациях.)

Я думаю что большинство/наибольшее_количество работодателей ведёт(себя) ответственно в этих ситуациях.


I think /θɪŋk/ that most /moʊst/ employers /ɪmˈplɔɪəz/ (э) act responsibly /rɪˈspɒnsəbli/ (э) in these /ðiːz/ situations /ˌsɪtʃuˈeɪʃnz/.


(Я: Решите, каковы ваши приоритеты, и действуйте соответственно)

Решите что/какие ваши приоритеты есть и ведите(себя) соответственно/в_соответствии.


Decide /dɪˈsaɪd/ what /wɒt/ your /jɔː(r)/ priorities /praɪˈɒrətiz/ (а/э) are /ɑː(r)/ and act accordingly /əˈkɔːdɪŋli/ (а/э) (= in an appropriate way).)


(Я: Перестаньте вести себя как избалованные дети!

Остановите ведение(себя) как испорченные/избалованные* дети.

   *(of a child) rude and badly behaved because they are given everything they ask for and not enough discipline


Stop /stɒp/ acting /ˈæktɪŋ/ like /laɪk/ spoilt /spɔɪlt/ children /ˈtʃɪldrən/ (э)!

(act like somebody/something)

(spoilt also spoiled /spɔɪld/ NAmE North American English, BrE British English)


• A2 [intransitive, transitive] to perform a part in a play or film


Он просто не может играть (роль в пьесе или фильме).


He just /dʒʌst/ can't /kɑːnt/ act.


Пьеса/спектакль* была хорошо/отлично сыграна (сыграны роли).