Все стихло. Кан тяжело дышал, адреналин гудел в ушах. Он быстро обыскал тела – никаких знаков принадлежности, кроме качественного оружия и нескольких монет. Он поймал своего коня, который испуганно жался к деревьям неподалеку, вскочил в седло и снова помчался вперед, уже не скрываясь. Теперь нужно было торопиться вдвойне. Мэ Бок знал, что гонец прорвался.
Остаток пути прошел без происшествий, но Кан не расслаблялся ни на минуту. Наконец, на пятый день изнурительной гонки, он увидел на горизонте стены Хвандо – столицы Когурё. Крепость, расположенная на холмах, выглядела внушительно и грозно.
У ворот его остановила стража. Кан предъявил знак посланника и потребовал немедленной аудиенции у принца по срочному и секретному делу. Вид измученного гонца и его настойчивость сделали свое дело – после недолгих проверок его пропустили во внутренний двор дворца.
Его провели по гулким коридорам, разительно отличавшимся от скромных строений Пуёсона. Здесь все дышало силой и древностью правящей династии.
Наконец, его ввели в личные покои принца.
Тэмусин был там не один. Рядом с ним стоял генерал Гочуба. Оба выглядели серьезными, словно обсуждали что-то важное. Увидев Кана, его состояние и спешку, Тэмусин нахмурился.
"Кан? Что случилось? Говори!"
Кан, шатаясь от усталости, опустился на одно колено.
"Принц! Срочное донесение от командира Чхве Мина из Пуёсона," – он протянул Тэмусину запечатанный свиток. Затем достал из-за пазухи сверток. – "И вот доказательство."
Он развернул тряпицу. Тяжелый арбалетный болт с характерным когурёским оперением тускло блеснул в свете масляных ламп.
Тэмусин взял болт, его пальцы сжались на холодном металле. Он быстро сломал печать на свитке и пробежал глазами донесение Чхве Мина. По мере чтения его лицо становилось все мрачнее, а глаза сужались. Гочуба, наблюдавший за принцем, тоже нахмурился, предчувствуя недоброе.
Когда Тэмусин дочитал, он медленно поднял голову. Его взгляд был ледяным. Он посмотрел на болт в своей руке, затем на верного разведчика, проделавшего опасный путь.
"Торговый дом 'Узел Дракона'… Лорд Мэ Бок…" – тихо произнес Тэмусин, и в его голосе прозвучала сталь. Гроза, которую предчувствовал Чхве Мин, готова была разразиться над столицей Когурё.
Глава 13: Холодная Ярость и Тихий Приказ
Тишина в покоях Тэмусина стала тяжелой, гнетущей. Принц медленно вращал в пальцах арбалетный болт, его костяшки побелели. Холодная ярость, не обжигающая, но пробирающая до костей, заполнила его. Предательство. Не просто враг извне, а змея, пригретая на собственной груди. Один из его лордов, обязанный ему верностью, тайно разжигал войну на недавно завоеванных землях, играя жизнями солдат Когурё и жителей Тонбуё ради собственных амбиций.
Генерал Гочуба стоял рядом, его старое лицо окаменело. Он видел ярость в глазах принца, но видел и опасный блеск стали. Старый воин молчал, ожидая решения своего правителя. Он давно не доверял Мэ Боку, его шелковым речам и хищным глазам, но доказательств не было. До этого момента.
"Кан," – голос Тэмусина был тихим, но в нем не осталось и тени юношеской мягкости. – "Ты видел людей Мэ Бока в Пуёсоне? Видел его управляющего?"
"Нет, принц," – устало ответил Кан, все еще стоя на коленях. – "Только поставщика, который привел меня к торговому дому клана. И печать на тюке. Но управляющий торговым домом известен как человек лорда."
"Достаточно," – Тэмусин перевел взгляд на Гочубу. – "Ты веришь этому, генерал?"
"Я верю глазам и ушам Кана, принц," – твердо ответил Гочуба. – "И я верю тому, что давно подсказывало мне сердце. Мэ Бок всегда был недоволен вашим миром с Тонбуё. Он жаждал земель и рабов, а не примирения. Этот заговор – его почерк. Подлый удар в спину, пока все смотрят на границу."