(в см. полон яри, плена ярый)

plenty [ˈplɛntɪ] – вполне (в см. пленити, полонитый)

plenteous [ˈplɛntɪəs] — плодородный (в см. плотность, полностью)

plight [plaɪt] – положение (в см. полегать)

plod [plɒd] – плестись (в см. плёт/ка/, плод /усилий/)

plop [plɒp] – лопающий, плюх! хлоп! (в см. полопаться)

plough [plaʊ] – плуг

plump [plʌmp] – полный, плюхаться, вляпаться (в см. по лому, полома, пляма)

plunge [plʌndʒ] — вовлекать, плавание (в см. плынка, плынуть)

plunk [plʌŋk] – хлопок (в см. плюх!)

plus [plʌs] – положительно (в см. плюсна, по лузе, по луже, по ложе)

plutocrat [ˈpluːtəkræt] – плутократ (плут-укротитель, плотно карать)

ply [plaɪ] – петля, пласт

poach [pəʊtʃ] – пихать (в см. пичкать, пучить, почка)

pock [pɒk] – испещрять (в см. пакость)

pocket [ˈpɒkɪt] – пазуха, паз (в см. пах, пахота)

podzolic [päd′säl΄ɪk, päd′sôl΄ɪk] – подзолистый (в см. под золой)

pole [pəʊl] – палка, полюс (в см. палица, палец)

pollen [ˈpɒlən] – пыльца, опылять, опыление

pomace [ˈpʌmɪs] – мезга (в см. помесь)

pooh [puː] — уф!, тьфу!, чепуха (в см. пух!, пых!)

pool [puːl] – полоса, пулька (в см. пол, полок, полка)

pop [pɒp] – попытка, хлопать, выпучиваться, отпускать (в см. пуп, попа)

popple [ˈpɒpl] – плеск, плескание, плескаться (в см. поплыть, поплескать)

poppycock [ˈpɒpɪkɒk] – чепуха (в см. попы кака, пупа кукиш)

populate [ˈpɒpjəleɪt, -jʊ-] – заполнять, наполнять (в см. пополнять)

population [ˌpɒpjəˈleɪʃ (ə) n, -jʊ-] – заполнение, заполненность

pore [pɔː] – пора, поровый, пористый (в см. пороть)

pork [pɔ: k] – пирог со свининой (в см. поросёнок)

porch [pɔːtʃ] – порог

porosity [pɔːˈrɒsətɪ] – пористость, пористая, пористый

portage [’pɔːtɪdʒ] — перетаскивать (в см. перетяжка, протягивать)

post [pəʊst] – ставить, расставлять, доставка, стойка (в см. постой, паз)

potation [pəˈteɪʃ (ə) n] – питьё (в см. потчевание)

potion [ˈpəʊʃ (ə) n] – питьё (в см.потчен)

pouf [puːf] – пышная (в см. пухлая)

powder [ˈpaʊdə] – порошок, пороша, порох (в см. повдарь, подёрг)

power [ˈpaʊə] – право (в см. поверка, проворство)

practice [ˈpræktɪs] – порядок (в см. прачить, працювати)

prance [prɑːn (t) s] – прыгать (в см. праньё, прандовать от прать, прыть)

prank [præŋk] – проказа (в см. пранцы, в см. прыщи)

pray [preɪ] – просить

pre [priː-, prɪ-, prə-] – пред (в см. пре-, при-, пере-)

preach [priːtʃ] — прочитать проповедь, поучать (в см. притча, причитать)

precede [prɪˈsiːd] – предшествовать (в см. прошедший, перешедши)

precedence [ˈprɛsɪd (ə) n (t) s, prɪˈsiː-] – предшествование

precipice [ˈprɛsɪpɪs] – пропасть (в см. просыпость, пересыпка)

presage [ˈprɛsɪdʒ] – признак, предсказание (в см. присяга)

presence [ˈprɛz (ə) n (t) s] – присутствие, осанка

preside [prɪˈzaɪd] – председательствовать (в см. присид, присяд)

presidency [ˈprɛzɪd (ə) n (t) sɪ] – председательство

president [ˈprɛzɪd (ə) nt] – председатель

press [prɛs] – прижать (в см. прещать, прыщ, праща, проще)

pressure [ˈprɛʃə] – напряжение (в см. прячь, пряжа)

pretence [prɪˈtɛn (t) s] – притязания

pretend [prɪˈtɛnd] – притязать (в см. притянут)

pretension [prɪˈtɛn (t) ʃ (ə) n] – притязание (в см. притяжён)

prettiness [ʹprıtınıs] – приятность

pretty [ˈprɪtɪ] – приятный

prevaricate [prıʹværıkeıt] – изворачиваться (в см. превращать, переворочать)

prevision [͵pri: ʹvıʒ (ə) n] – предвидение

prewar [ˌpriːˈwɔː] – предвоенный (в см. предварять)

price [praɪs] – прицениваться (в см. праця)

prick [prɪk] – прокол, проколоть (в см. прок, /у/прёк, прикол)

prickle [ˈprɪkl] – прокалывать

prickly [ˈprɪklɪ] – колкий (в см. приколи)

pride [praɪd] – предмет гордости (в см. приде, прядь, прядва, правда)

prim [prɪm] —