Герцог перевернул стол, разделяющий их, подлетел к Вуарно и взял его за грудки.
– Блэквелл, остынь! – смеялся Алекс, всматриваясь в бешеный взгляд Герцога, – Ох, да ну якорь мне в задницу! – он громко засмеялся, – А ты что, ещё не забрался к ней в…
Винсент со всей дури ударил Вуарно по лицу, снова поднял над собой, потом опрокинул на пол и обрушил целый шквал ударов под дых, но Алекс лишь смеялся.
– Ну а дальше что? Нейтралитет нарушишь? Мне нельзя и пальцем тебя тронуть, а ты можешь меня бить, но смертельный исход похоронит и твою власть. Что дальше?
Блэквелл без слов обнажил клинок и вонзил между рёбер надзирателя, вырывая крик.
– Грязный приёмчик! – сквозь боль процедил Алекс, – Скотина. Безумная скотина!
– Плевать! Алекс, ты так слаб! Твоим обидам три десятка лет, не я их причина, но ты каждый раз пытаешься отомстить мне за то, что является плодом твоей больной фантазии, – спокойно говорил он.
– Плодом моей больной фантазии? – поразился Алекс, истекая кровью, – Вы грёбаные Блэквеллы в семейных распрях погубили столько людей, столько семей! Моя мать, сестра…
– Ненавидишь мою семью – придерживайся этому во всём! Ты мстишь мне за то время, когда я был ещё в утробе матери, но сотрудничаешь с другим Блэквеллом, по воле которого насиловали твою сестру. Его головорезы, его «потешные полки»!
Снова шок, но теперь уже такой, что Алекс обмяк на полу и смотрел в пустоту в ужасе. То, что Некромант – Элайджа Блэквелл, он и так знал, но что с его подачи совершилось то зло, которое оставило след на всю его жизнь, было новостью. Винсент Блэквелл никогда слов на ветер не бросал, это все знали, поэтому не стал бы врать.
Алекс замер, снова воскрешая в памяти каждую деталь тех страшных событий, что сломали его семью. В горле появился тот предательский комок, который возникал всякий раз, как он погружался в своё горе.
Винсент хотел было уйти, но вдруг замер, потому что услышал тихий голос Алекса:
– Стой, – он дышал громко, – Позавчера я получил письмо… – он сделал паузу, чтобы встать, зажимая рану рукой, – На Алису объявили охоту, за её голову назначено вознаграждение не какое-то… половина замка Арчер.
– Чьё распоряжение?
– Подписано Ниэлин Стисли и Роландом Вон Райном. Это Джек Пот для тех змей, что живут в твоей столице.
– Алисы нет в столице.
– Форт Браска, знаю… только что может девчонка из Ординариса одна против целого мира?
– Я не понял: вознаграждение за её голову, или за похищение?
– Подходит любой из вариантов.
– Глупый ход, – лишь ответил Блэквелл и потёр щетину.
– Почему?
– Она уникальна, с какой стороны не посмотри.
– Это я заметил… – Алекс деликатно откашлялся, умалчивая какие-то интересные подробности, – Особенная девочка. Стихийное бедствие, слишком наглая, хотя… – он поднял глаза на Блэквелла, – Видно, чья фаворитка.
Герцог не сильно слушал рассуждения Алекса, лишь думал о своём плане, в который никак не вписывалась охота на Алису с летальным исходом, это было недопустимо.
– Вуарно, – обратился он спокойно, – Убеди Роланда в необходимости оставить Алису в живых. Это не должно скомпрометировать твой нейтралитет, я уверен.
– Зачем мне это? – тон Вуарно стал деловым, а лицо непроницаемым, хотя боль от раны, нанесённой Винсентом, мешала мыслить здраво.
– Видишь ли… начнём с того, что Алиса подвержена вербовке, – Блэквелл проговорил это медленно, подбирая каждое слово, а потом поднял серьёзный взгляд на Алекса, ожидая реакции.
– Да ну? Она же Лимбо.
Звуки этого слова возымели свой эффект, и, хотя герцог уже привык к этому звучанию, слышать его снова было неприятно.
– Ты знаешь о связи силы и подчинения. Она примаг, порабощённый знаком, с каждым шагом к магии она хочет вырваться из моих оков всё больше. Она пойдёт на всё, чтобы чужими руками порвать контракт. Или мне глотку.