Буран смотрел на вещи более прагматично.

– Залей бензин, открой ворота и спусти его на воду. Вот лебедка – ее и крути.

– А ключ где?

Буран открыл шкафчик на стене, достал оттуда ключ от зажигания и бросил его Филу.

– Только не заводи! Дождись меня, я быстро, – Буран выключил фонарь и вышел из сарая, растворившись в темноте.

Фил спустил катер на воду по направляющим, любовно погладил его глянцевый борт и озаботился тем, что Буран куда-то запропастился. Фил надел прибор ночного видения, сел на выходе из сарая и стал его поджидать. Когда в зеленоватом поле ПНВ, наконец, нарисовался трейсер, быстро бегущий к сараю, Фил облегченно вздохнул. Но это облегчение длилось буквально секунды, позади Бурана Фил разглядел еще несколько быстро приближающихся силуэтов. Скрываться больше не имело смысла.

– Осторожно, сзади! – прокричал Фил и дал короткую очередь по одному из преследователей. Тот упал. Буран ускорился и влетел в сарай.

Фил разглядел, что трейсер бережно прижимал к своему брюху два больших светло-зеленых арбуза. Особо удивляться времени не было, и Фил коротко скомандовал:

– В катер! Заводи, прикрываю!

Фил продолжал одного за другим укладывать зараженных, бегущих к сараю. Позади него заворчал стартер. Раз, другой. Двигатель недовольно попыхтел и заглох. За спинами мелких зараженных вдруг появилась внушительная фигура. В ПНВ деталей было не различить, но напрягало и беспокоило то обстоятельство, что фигура была минимум трех метров роста. Отчаянно высаживая в приближающегося великана остатки магазина и отступая вглубь сарая, Фил заорал:

– Буран! Заводи срочно шарманку!

Двигатель заурчал, сначала с перебоями, но потом все более и более устойчиво. Фил обернулся и увидел, что пока Буран мучал мотор, катер отошел от пристани метра на два и продолжал медленно, но верно увеличивать это расстояние. Буран махнул наемнику рукой – прыгай! Фил чертыхнулся, разогнался в четыре шага, оттолкнулся и прыгнул. Недолет! Наемник ударился грудью о борт, чуть не свалился в воду, закинул разогревшуюся от стрельбы винтовку в катер, с усилием подтянулся и завалился следом мокрый по пояс.

Буран тут же двинул ручку газа до упора и катер, описав дугу и подняв нешуточную волну, рванул на середину реки. Фил оглянулся – сарай разлетался на части с такой легкостью, как будто он был сделан из спичек. В нем бушевал элитник, проламывая стены, снося опоры и швыряя в воду подвернувшихся под руку бегунов. Наемнику не хотелось вдруг оказаться в центре этого торнадо, а виновник этого переполоха, как ни в чем не бывало сосредоточено крутил руль катера.

– Ты сдурел!? – трясясь от холода и стягивая берцы, чтобы вылить из них воду, завопил Фил.

Буран обернулся и посмотрел на Фила с самым невинным видом, якобы не понимая о чем речь. Фил зло кивнул на лежащие арбузы.

– Я и эллинг с катером, и бахчу еще в прошлую ходку сюда приметил. С тех пор, веришь-нет – арбуза свежего хотелось хоть вой. Консервы и сухпаи уже в горло силой приходиться запихивать. А арбузы с дынями каждую ночь снились, прибить уже за них кого-нибудь готов был. Кстати, сядь-ка за штурвал.

Фил как мог, отжал брюки и занял место Бурана за рулем. Тот с довольным видом разделал арбуз, отрезал от него ломоть и впился в него зубами, блаженно закатив глаза.

– Будешь? – еле выговорил с полным ртом Буран, – прохладненький!

У наемника от купания в ледяной реке зуб на зуб не попадал, и предложение Бурана звучало как изощренное издевательство. Фил гордо промолчал, а Буран пожал плечами, откусил еще один здоровый кусок, и выплюнул семечки за борт залпом так, как дробовик выплевывает картечь. Видимо Буран настолько был увлечен раздиранием на части несчастного арбуза, что первым подозрительный шум на берегу услышал не он, а наемник. Фил включил фару-искатель и направил ее луч на берег. Световой конус выхватил картину, от которой Буран подавился и кое-как просипел: