Лили пристально рассматривала Дэвида. Его манерность создавала ложное впечатление высокомерия и отрешенности от всего мирского. Это был высокий широкоплечий парень. Густая шевелюра цвета играющего на свету меда имела идеальную форму. Мощный лоб резко обрывался у основания остроконечного носа. Все его черты отталкивали и даже вызывали отвращение, но в то же время притягивали своей гармоничностью.
– Так, рассказывайте, как там моя любимая Санта-Барбара? И вообще, Грейс, я тебя не ждал сегодня, могла бы и предупредить, – Дэвиду было свойственно нерасторопно и отчетливо выговаривать каждый слог.
– Давай ты не будешь ворчать хотя бы сейчас! – на самом деле в тоне Дэвида не было и намека на ворчание, но Грейс любила бросить милую и безобидную издевку в его сторону. На что он стервозно закатывал глаза под цокание в ритме «стаккато» и переключал разговор на другую тему.
– Может, Лили окажется более вежливой, чем ты, Грейс, и расскажет, как прошли каникулы? – он воспользовался моментом и бросил колкую словесную сдачу.
– Видишь, ты не сильно ей понравился! Лучше я тебе расскажу, как мы доехали до ЛА! – Грейс говорила так быстро и непринужденно, что Лили неосознанно взяла на себя ответственность за ее мимику.
– Грейс, ты что такое говоришь! – невозможным образом Лили удалось прошипеть эти слова настолько четко, что можно было позавидовать ее ораторскому мастерству, хотя до сих пор она не подозревала о своих способностях.
– Да брось! Грейс ты бы поучилась манерам у Лили. Я рад нашему знакомству, очаровательный цветок, – ироничность Дэвида подстегнула второго участника этой саркастической дуэли продолжить разговор в том же русле, лицо Лили налилось персиковым оттенком. Она то морщилась, то расплывалась в оробевшей улыбке.
– Ладно, закончим ваши нудные разговоры о страховке и поедем на вечеринку. Как вам, девушки, такое предложение? – оборвал разговоры Дэвид.
– Спать, спать, спать! – продекламировала Лили.
– Нет, дорогая Лили, – возразила Грейс, – ты сегодня будешь только танцевать, тем более что за рулем была я, ты ни капельки не устала.
– Видимо, сопротивляться бесполезно, – кореянка обратилась к Дэвиду, призывая его к сочувствию и пониманию, на что он с наигранным скорбящим видом кивнул и тут же улыбнулся.
Втроем они отправились к прибрежному дому в Малибу. Голубая облицовка приобретала серое свечение под воздействием луны. Напротив, погруженный во тьму океан, манил своей таинственностью. Крыльцо было покрыто толстым слоем песка. Там же расположилась уютная зона барбекю с мягким и разваливающимся диванчиком. Жители Малибу отличались еще большей степенью расслабленности в повседневной жизни. Всё их существо дышало спокойствием и морским бризом.
Деревянная и обшарпанная дверь была настежь открыта. Из глубины симпатичного домика доносились ужасные звуки разъяренной толпы. Кто-то кричал, другие, захлебываясь, издавали что-то, похожее на смех, третьи просто что-то воодушевленно рассказывали. Гостей, судя по шуму, было тридцать-сорок человек. Грейс и Дэвид эффектно вошли в гостиную под ахающее возмущение бредущей следом Лили. Вечеринка давно перешагнула свою кульминацию. Гости изрядно набрались: кто-то дремал в кресле и на полу, кто-то самозабвенно танцевал, в углах целовались парочки…
– Ну, и что мы здесь потеряли? – пробубнила Лили, прикрыв ладонью рот.
– Да, видимо, припозднились мы, либо веселья и вовсе не было, – Дэвид разочарованно скрестил руки на груди и оперся о стену, прозрачным взглядом окидывая все происходящее.
– Ладно, пойду, может, найду чего попить.
Лили косолапыми шажками побрела в сторону кухни. Грейс и Дэвид молча осознавали, что вечер закончится не так, как они планировали, и что скоро они окажутся перед телевизором с пачкой чипсов в руках.