– Куда мы едем? – спросил он. – Я думал ваши… работодатели живут в каком-нибудь престижном районе…

– Мистер Беккет проводит очень много времени в разъездах по всему миру, не смотря на свой почтенный возраст. Поэтому предпочитает жить в отеле. Это дешевле, чем содержать свой дом, – охотно пояснил адвокат.

– И сколько лет вашему мистеру Беккету? – поинтересовался Рэй от нечего делать.

– Девяносто три, если не ошибаюсь, – немного подумав, ответил коротышка.

– Действительно, почтенный возраст, – пробурчал про себя Рэйвен.

– Но это ни сколько не мешает мистеру Беккету вести весьма активный образ жизни, – вставил Вэлтайн.

– И чем он занимается?

– Коллекционированием. Семья Беккет на протяжении многих поколений коллекционирует предметы искусства и быта разных стран и народов.

– А потом продаёт за баснословные деньги?..

– Ну что вы. Вовсе нет. Их коллекции выставляются в музеях по всему миру. А библиотеке семьи Беккет нет равных в мире… И это я видел лишь малую её часть.

– Богато, должно быть, живут, – вырвалось у Чейда.

В голове тут же возник образ противного тощего старикашки, который убеждён, что всё на свете можно купить, и его родственничков – таких же неприятных и не считающих других за людей. Увы, с такими субъектами ему тоже приходилось работать.

"А почему тогда они вытащили меня из тюрьмы? – внезапно подумал мужчина. – Ах, да! Я же помог младшему Беккету… Должно быть, мальчик – мажор, убеждённый, как и его дед, что всё можно купить…"

Вот только образ огненно-рыжего парнишки, которого он видел в тупике, как-то не очень вязался с тем образом, что нарисовался в голове Рэя.

– Сами всё увидите, – мягко улыбнулся адвокат, сворачивая на подземную парковку одного из отелей. – Кстати, мы уже приехали.

"Ладно, – кивнул сам себе Рэйвен, – посмотрим, что это за семейка…"


***

Отель, куда привёз Чейда адвокат, оказался одним из самых старейших и дорогих в городе. Это было высокое здание с красивой внутренней отделкой. Рэй засмотрелся на лепнину на потолке и барельефы на стенах, пока Вэлтайн разговаривал с администратором.

– Здравствуйте, господа. Чем я могу вам помочь? – поинтересовался черноволосый подтянутый мужчина средних лет за стойкой, беспристрастно разглядывая посетителей.

– Здравствуйте, – вежливо улыбнулся адвокат. – Мы пришли к мистеру Беккету.

– Секунду, – ответил администратор и набрал номер.

Чейд, хоть и понимал, что в глазах этого лощёного и прилизанного служащего выглядит полным дураком, не мог отказать себе в удовольствии рассматривать картины, в основном пейзажи, развешенные на стенах. Когда ещё представится такой случай? А живопись мужчина любил.

– Мистер Беккет ждёт вас, – через некоторое время произнёс черноволосый, кладя трубку и протягивая адвокату какой-то ключ.

– Благодарю вас, – кивнул тот и, окликнув своего спутника, пошёл к лифту по мягкому ковру, устилающему холл.

Рэй поспешил за ним. Зайдя в кабину лифта, отделанного под старину, Вэлтайн вставил ключ в неприметную скважину под цифрами и нажал кнопку верхнего этажа на открывшейся панели.

– Мистер Беккет не любит, когда его тревожат, – пояснил коротышка. – Поэтому такие предосторожности…

Чейд равнодушно кивнул, едва не задев потолок лифта макушкой. Если бы он мог себе позволить жить в таком отеле, он бы тоже не любил, когда разные постояльцы шумели бы под дверью.

Лифт поднимался плавно и бесшумно и вскоре остановился. Мужчины вышли в небольшой коридор, в конце которого, была одна единственная дверь. Прохода в остальную часть здания видно не было.

– Они что, занимают весь этаж? – почему-то шёпотом спросил Рэй, разглядывая отделанные светлыми деревянными панелями стены, устланный толстым ковром пол и такую одинокую и манящую дверь.