– Не имел чести слышать такого, – смущенно помотал головой Гериен и, спохватившись, поклоном поприветствовал хозяйку дома.

– А вы, должно быть, Сара? – Госпожа Леанзар повернулась к девушке. – Мне довелось слышать вашу историю. Ужасное стечение обстоятельств. Как же приятно видеть вас в добром здравии! – С этими словами она обняла Сару. – Дорогие мои, вы хорошо доехали? – Поинтересовалась госпожа Леанзар, отпустив Сару. – Не укачало? Я наказала кучеру ехать аккуратно.

– Дорога была замечательной, – ответила Сара.

– Ну и славненько. Что ж, проходите, чувствуйте себя свободно, – Госпожа Леанзар вдруг встрепенулась. – Ах да, чуть не забыла, – она прикоснулась к плечу Гериена, – примите во внимание, что экзекуторы наши званые вечера ранее не посещали, поэтому рекомендую подготовиться.

– К чему? – Встревожился Гериен.

– Скажем так, – Эльза Леанзар украдкой осмотрелась и понизила голос. – Некоторые из моих гостей могут быть весьма навязчивы в своих расспросах. Отвечайте как сочтете нужным, но сильно не раскрывайтесь, иначе они съедят вас вместе с вашими прелестными кожаными сапогами, – госпожа Леанзар нервно хихикнула. – Хорошего вечера. Отдыхайте.

С этими словами она побежала принимать следующих гостей. Гериен огляделся. Двор поместья выглядел ухоженным. Выложенные камнем тропинки, клумбы с цветами, мраморный фонтанчик. Гериен смог насчитать снаружи дома полторы дюжины слуг. Все были одеты как тот, что приходил домой к супругам. Маг взял Сару под руку, и они медленно направились по центральной дорожке к дверям особняка. Гериен то и дело ловил на себе удивленные взгляды. Гостей, не слуг. Последние были слишком увлечены уборкой. Гериен видел, как гости возбужденно переглядывались и шептались.

– Странное чувство, – тихо заметил Гериен. – Непривычно, когда на тебя смотрят как на животное из бродячего цирка.

– А я предлагала тебе подобрать более подходящий наряд, – ухмыльнулась Сара. – Но нет, ты же грозный экзекутор. Теперь наслаждайся.

Чета Анталисов вошла в дом. К ним тут же подбежал тощий слуга.

– Добрый вечер, господа, – пролепетал он. – Управляющий сейчас немного занят, поэтому вместо него вас встречаю я. Позвольте проводить вас в обеденную залу, если, конечно, у вас нет иных планов.

– Иных планов нет, ведите, – Гериен с интересом осматривал оружие, висевшее на стенах. Необычный интерьер для пожилой добросердечной дворянки. – Подождите, – одернул он слугу. – Скажите, что это такое? – Он указал на длинный меч, расположившийся между огромной секирой и ятаганом. Меч выглядел прозрачным, будто из стекла. Он рассеивал свет свечей и казалось, что лучи, пройдя через меч, обретали форму. Притом форму подвижную. Звери, люди, даже духи. Гериен силился, но не мог понять, что это за магия – а это определенно была она. Меч словно создавал немые красочные истории и показывал их проходящим мимо.

– Это… – задумчиво произнес слуга, видимо, подбирая слова. – Это кнарский клинок. Очень ценная реликвия.

– Почему же тогда он висит на входе? Здесь воры не водятся?

– Видите ли, если мы или кто-то другой попробует к нему прикоснуться, то получит страшные ожоги. Это меч госпожи Леанзар. И только ее.

– Зэалтам рассказывал мне об этом, – вмешалась Сара. – Кнары создают себе меч на всю жизнь. Они верят, что воин и его оружие – одна суть. Поэтому кнары накладывают чары на свои клинки, чтобы никто другой не мог к ним даже притронуться.

– Но откуда такое оружие у госпожи Леанзар? Она не производит впечатление…

– Воина? Так кажется только на первый взгляд, – проговорил слуга с легкой гордостью в голосе. – Наша госпожа раньше служила боевым магом огня. Думаю, вам лучше расспросить ее обо всем лично. Мне не положено много разговаривать. А теперь прошу за мной.