– Хорошая мысль.

Хью покрутил посохом, затем попытался поразить соперника железным наконечником в ногу, но Уилл вовремя подпрыгнул и увернулся.

– Новый способ выразить благодарность? Это низко даже для тебя, Хью.

– Я только хотел проверить, так ли хороша твоя реакция, как прежде, – усмехнулся тот.

– Полагаю, экзамен я выдержал. Теперь, когда подсказал тебе, как разобраться с бандитами, говори, что еще тебя беспокоит?

– Кажется, я не упоминал о других проблемах, – нахмурился Хью.

– Когда ты признался, что у тебя не все идет гладко, сказал: «Во-первых». Получается, есть что-то еще.

– Знаешь, Уилл, ты бываешь чертовски назойливым.

– И я имею на это право, не так ли? – Он приподнял бровь. – Давай же, я жду.

– Будешь ждать, пока ад не замерзнет.

– Дорогой мой, я-то надеялся, что брак с прекрасной и богатой наследницей смягчит тебя. Похоже, ошибся.

– Предупреждаю, Уилл, я не буду вести разговор на эту тему.

– Да? И почему же?

– Давай просто закончим, и все.

Внезапно пробежавшая по спине дрожь заставила Хью обернуться, и он увидел идущую по двору Элеонору в сопровождении служанки. Проходя мимо собравшихся крестьян, она доставала что-то из корзины и вручала каждому. Поймав взгляд Хью, она коротко кивнула, но не двинулась в его сторону.

Уилл впился взглядом в лицо друга и присвистнул.

– Не смей ничего говорить, – процедил Хью и ринулся в атаку.

Железный наконечник посоха ударился о деревянное древко посоха Уилла.

– А я ничего и не говорю. – Он оттолкнул Хью, и сам отошел назад. – Но если бы ты спросил…

– Уилл!

– Я бы мог дать тебе совет…

– Он мне не нужен, – выпалил Хью и тихо выругался.

– Но я осмелюсь предложить вновь, ведь мы друзья.

Хью рванул вперед и силой толкнул Уилла в грудь. Тот с глухим звуком повалился на землю, потер ушибленный затылок и удивленно посмотрел на друга Хью. Тот подошел и протянул ему руку, желая помочь встать.

– Это нечестно.

– Знаю, и приношу извинения. Прости, не сдержался.

– Вижу. – Уилл покосился на него с подозрением, затем перевел взгляд на Элеонору. – Я бы посоветовал тебе чаще находиться в ее обществе, Хью.

– Продолжим поединок? – спросил Хью, будто не слышал его слов.

Они подняли боевые посохи и заняли позиции.

– Хотя в таком браке, как твой, важнее не женщина, на которой женишься, а богатство и положение, которое приобретаешь благодаря ей. Но теперь я понимаю, почему и отношения с ней для тебя важны.

– Черт подери, Уилл, ты заткнешься?!

– Скажи, что тебя так тревожит? Поделись со мной.

– Я не знаю, как ухаживать за Элеонорой.

– Что, прости? – На лице появилась растерянная улыбка. – Ах, Хью, уж не думал, что доживу до того дня, когда увижу женщину, которая не упадет в твои объятия. – Уилл сделал несколько выпадов. – И все же, признайся, зачем тебе ухаживать за леди Элеонорой? Ты ведь уже на ней женат! – Он остановился, опустил посох и в задумчивости обхватил пальцами подбородок. – Кажется, я понял. На нее не действуют твои чары. – Он выбросил вперед посох, защищаясь от удара. – И ты решил завоевать сердце супруги?

– Нет же! Не в этом дело. Я хочу, чтобы она мне доверяла, хочу доказать, что не все мужчины такие, как ее первый муж-подонок.

И уложить ее в постель. Но в этом он не мог признаться даже близкому другу. Во-первых, это личное дело его и Элеоноры, во-вторых, их брак, по сути, является фиктивным, а значит, может быть расторгнут, а это нежелательно для обоих.

– Тебе повезло, что я приехал, – подмигнул Уилл.

– Помоги мне Всевышний…

– Ты должен дать ей время привыкнуть к тебе, твои речи должны быть сладкими как мед.

– Сладкими как мед? – насупился Хью.