– Любезные сэры, вы тут спрашивали, где я пропадал… А я не пропадал, я занимался делами. Познакомился с одной девчонкой. Видели бы вы ее! Красива, как эльфийская чаровница… А глаза… какие у нее глаза! Сразу видно, что не девочка, а чистое пламя. Она сказала, что будет ждать меня к четырем утра. И у нее есть подружки, ничуть не хуже. И они с радостью разделят общество… мое или моих друзей. Ну, что скажете? Стоит прогуляться? Это намного лучше, чем заунывные придворные ундины, вы уж мне поверьте.
– Звучит заманчиво, – отметил Элберт. – А кто она, эта твоя эльфийка?
– О! Служанка в некоем знатном доме. Как следствие, никакого злого папаши, готового тянуть женихов под венец. Тут одна загвоздка. Хозяин дома не любит незваных гостей. И страже тоже велит не любить, а стража у него крайне исполнительная. Так что если лезть туда, то по-тихому, чтобы никто не заметил. Как воры. А потом пробраться в курятник… я хотел сказать – в домик для слуг, – и приступить к делу. Но, милорды, согласитесь – в этом ведь и самый смак! Преодолевать препятствия, подвергать себя риску, совершать подвиги – что может быть упоительней для мужчины?
– Что за дом такой? – спросил Руперт, явно пропустивший мимо ушей всю прочую вываленную Айтверном болтовню. Молодой тан рассеянно поигрывал связкой ключей, временами подбрасывая их в воздухе или же делая ими выпады в пустоту.
Артур широко улыбнулся:
– Особняк герцога Эрдера.
– Да тебя бес попутал! – взвился Бойл.
– В таком случае он путает меня всю жизнь. Тем не менее я пришел к вам не с самым плохим предложением.
Впрочем, Руперт его уже не слушал, он аж побагровел от негодования:
– Ты спятил! Да это же северяне, они совсем бешеные! Стреляют не глядя! Да им плевать, кто к ним забрался и зачем, к утру ты будешь покойником, а не любовником!
– Руперт, – терпеливо заговорил Артур, но был прерван:
– Ничего худшего ты сроду не предлагал! Да когда мы к купцам пролезли… это вообще было… что прогулка по цветущему лугу рядом с этой затеей! Это же Эрдеры, а Эрдеры сумасшедшие, неужто ты не понимаешь?
– Руперт…
– Я лучше вызову на поединок твоего отца, чем встряну в это…
– Тан Бойл! – Айтверн потерял терпение. – Довольно! Иначе мне придется предположить, что вы трусите, а с трусами я не пью! Что за недостойная благородного лорда истерика? Неужели вам не ясно, что за чудная возможность нам открывается? Не просто провести остаток ночи в компании милейших и очаровательных дам, но и подложить тем самым изряднейшую свинью его сиятельству повелителю Севера. Чем не подвиг? Где ваш охотничий азарт?!
– Сдается мне, Артур дело говорит, – встрял Элберт, которому явно уже море было по колено. – Не занудствуй, старина! Натянуть нос самому Джейкобу Эрдеру… об этом весь Тимлейн полгода болтать будет! Ну, не полгода, а три месяца точно, клянусь святым Бертраном!
Бедняга Руперт оказался промеж двух огней и без всякой возможности красиво уклониться в сторону, чего он сам явно хотел. Тан Бойл немного пожевал губу и наконец глухо сказал:
– Я с вами. Куда деваться… – И он с видом распятого за веру древнего великомученика похлопал ладонью по рукоятке меча.
Больше всего Артуру в тот момент захотелось издать торжествующий вопль и подпрыгнуть до потолка, но он с некоторым трудом сдержался и вместо этого обратился к Александру Гальсу:
– Ну а вы, граф? Принимаете участие в приключении?
Граф Гальс, всю жизнь, сколько Айтверн себя помнил, бывший сдержанным, если не сказать апатичным, малым, очень медленно поднял воротник плаща и произнес:
– Вы использовали не совсем верное слово, Артур. Разумнее будет назвать это «полным безумием», а не «приключением». Но мне нравится.