», так и в «балконе». Во втором случае словосочетание «Картинная ГАлерея» говорит само за себя. Ну а в третьем случае «ГАлерея» является главным подземным ходом, от которого в разные стороны отходят более мелкие.

«ОблиГАция» – «Ценная бумага, по которой её владельцу ежегодно выплачивается процент или выигрыш». Что-то типа МММ – купил один раз и всю жизнь живи безбедно. Чисто теоретически – это так, а вот практически… практически ещё никто не разбогател на «ОблиГАциях», кроме тех, кто их напечатал. Но образ корня «ГА» работает правильно, «облиГАций» всегда выпускается много.

«МиГАлка» – «Яркий, мигающий фонарь». Так и хочется дописать «обязательный атрибут на автомобилях слуг народа». «Множественность» образа работы этого устройства совершенно очевидна.

«ГАрем» – «Жёны и наложницы у богатого мусульманина» – такое вот объяснение нашёл я в интернете (хоть и сам знал, что это такое). И снова мы видим, что «множественность» не является основным свойством «ГАрема», так как корень «ГА» стоит на первом месте в слове. Скорее всего ценностью «ГАрема» являются индивидуальные достоинства его обитательниц. Да и в самом деле – не будет же обладатель «ГАрема» гнаться за количеством, он будет выбирать лучшее. Ох, чую не зря наши пращуры такое слово сочинили.

А ведь слово-то поди за каким-нибудь арабским языком числится…

«ГАрдероб» – «Шкаф, помещение и просто совокупность всей одежды одного человека». И снова находящийся на первом месте корень «ГА» указывает всего лишь на обилие вещей в одном месте или у одного человека. А вот на качество этого «ГАрдероба» указывают другие корни.

«БриГАда» – «группа людей, или даже целых подразделений, объединённых общей задачей или специальной деятельностью». «Множественность» в этом слове тоже не является определяющей, но присутствующей в обязательном порядке.

«ГАв» – «лай собаки». На самом деле собака издаёт хоть и очень похожий на «ГАв» звук, но всё-таки не его. Думаю, что слово это образовалось не просто от слепого подражания собаке. «ГАв» – это вполне себе нормальное информативное слово. Попытаемся разобраться: на конце слова стоит буква «В», то есть «Веды» или «ведать», а потом корень «ГА», то есть «множественность». Всё вместе получается – «ведать много». Не «много говорить», а именно «ведать много» или, правильнее будет сказать: «ведать о многом». Ведь по «ГАвканью» своей собаки мы всегда можем определить, даже не видя ни её, ни объекта, на который она «ГАвкает», друг к нам пришёл или враг, радуется собака или злится. Так что собака, когда «ГАвкает», – не «много говорит», а «о многом рассказывает».

Вполне современное слово «ОбщаГА». Вроде как и слово-то какое-то не литературное и не официальное, вроде как кличка. Официальным словом является слово «Общежитие». Но вот корень «ГА» взял да и заменил в нём целое слово – «житие», причём как-то очень точно заменил. Было – «житие общее», стало – «много общего». Мне кажется слово «ОбщаГА» более правильно отражает суть этого заведения, так как «общим» обычно у его постояльцев бывает не только «житие», но и «работа», и «учёба»…

И ведь не лингвисты, наверное, догадались образовать такое слово. Скорее всего в чьё-то ушко кто-то свыше шепнул это слово и пошло оно гулять по свету с лёгкой руки какого-нибудь хулигана или студента. Так что пусть уж тогда оно будет официальным, так оно более правильно отражает образ этого заведения.

Совсем уж правильным словом с точки зрения «множественности» является слово «МаГАзин». Напоминаю, «МаГАзин» – это «учреждение для розничной торговли, или склад для хранения товаров, или ящик в специальном аппарате для штучных изделий (например, для патронов в оружии)