– M-am născut în Rusia, la Samara. – Я родился (ась) в России, в Самаре.

– Unde te-ai născut? – Где ты родился?

– M-am născut în Rusia, la Samara. – Я родился (ась) в России, в Самаре.

V-ați – всегда тире читается слитно!!!

Ответим на вопросы:

1) Unde v-ați născut? – ……

2) În ce lună v-ați născut? – …..

3) În ce anotimp v-ați născut? – …..


Cum e vremea astăzi? – Как погода сегодня?

Рассмотрим основные погодные условия:



«Plouă» и «ninge» – это глаголы!!!

Как бы «дождит» и «снежит» соответственно. Поэтому перед данными глаголами мы не используем глагол Быть.

Неправильно:

Este plouă, este ninge.

Теперь составим примеры предложений и переведем:


1. E iarnă și e foarte frig. Acum nu ninge, dar e multă zăpadă.

Зима и очень холодно. Сейчас не идет снег, но много снега лежит.

2. Sunt nori, dar nu plouă. E vremea plăcută.

Облачно, но не идет дождь. Погода приятная.

3. Azi nu e soare, bate vântul slab și ninge.

Сегодня не солнечно, дует слабый ветер и идет снег.

4. E octombrie. Ziua e cald, dar noaptea e deja frig.

Октябрь. Днем тепло, а ночью уже холодно.


Atenție!

mult – много для муж./ср. рода, ед. числа

multă – много для жен. рода, ед. числа

mult soare – очень солнечно (un soare)

multă zăpadă – много снега (o zăpadă)

plouă mult – часто идет дождь (устойчивое выражение)

Ответьте на вопрос:

Cum este vremea la voi (у вас)?


6. Сопоставьте колонку цифры с буквами.



7. Найдите подходящие описания погоды (по 2) к картинкам ниже:



1. E noiembrie. Plouă și bate vântul.

2. Afară e foarte frig. Acum nu ningе, dar e multă zăpadă.

3. Astăzi nu e soare, sunt nori.

4. E decembrie. Azi nu e soare. Bate vântul slab și ninge.

5. Azi e soare, dar e foarte frig și e multă zăpadă. E vreme frumoasă pentru copii (дети).

6. Sunt nori, dar nu plouă.

7. E octombrie. Plouă mult. Ziua e cald, dar noaptea e deja frig.

8. Încă nu e foarte frig și e plăcut (приятно). Suntem în septembrie.

9. E octombrie. Ziua este răcoare (прохладно), dar noaptea e deja (уже) frig.

10. E mult soare și e foarte cald. Suntem în iulie.

11. E februarie. E frig și ninge deja de o săptămână.

12. Azi e o zi perfectă pentru plajă. Nu bate vântul și e mult soare.



E vreme plăcută – погода приятная

E vreme neplăcută – погода неприятная


Если Вас не расслышали или не поняли, носитель языка Вам скажет «Poftim?»



*Также Poftim (на «ты») и Poftiți (на «Вы») не в вопросительном предложении используются как «пожалуйста».

Они имеют много значений и выражают любезность.

Приведем примеры:

Poftiți, documentele! – по смыслу: Вот, пожалуйста, (возьмите) Ваши документы.

Или открывают дверь и говорят: Poftiți, domnule! – заменяет: Проходите, пожалуйста, господин!

На рынке, когда подходите к продавцу, говорят: Poftiți, poftiți! – означает: Выбирайте (пробуйте), пожалуйста!

Смотрите подробнее видео на моем канале limbaromana.ru про «3 пожалуйста в румынском языке».


8. Вставьте одно пропущенное слова по смыслу:

Maria este 1) ___ Moscova, dar acum locuiește în România, la București. Este la București 2) __ un an. Este profesoară de limba rusă 3) ___ școală. Azi e sâmbătă și Maria 4) ____ acasă. Acum 5) ____ iarnă și este foarte 6) ____. Nu ninge, dar este 7) _____ zăpadă. Andrei este 8) ______ la Universitatea de Economie. Duminica el este acasă, dar luni este 9) __ facultate. Pe masă sunt 10) __ pix, 11) __ creion, 12) __ carte și 13) __ calculator. 14) __ clasă nu este nimeni. Eu 15) __ tu suntem aici, iar voi sunteți 16) ______.

Atenție!!!

В румынском языке используется двойное отрицание, как и в русском!



Rude – родственники



Persoane – люди


Определенный артикль единственного числа