Во мрак надменности и чванства завело;
Иных влечет мечта о райском
                                                  наслажденьи,
О замках, где всегда прохладно и светло,
Где гурии нежней и краше роз Востока…
Безумцы! Как они обманутся жестоко!
Аллах! Настанет день – и с тайны бытия
Завесу темную сорвет рука Твоя,
И обнаружится, что все они упали
Далеко от Тебя, во мглу
                                       безбрежной дали…

«Добросовестных и умных…»

Добросовестных и умных
Уважай и посещай —
И подальше, без оглядки
От невежды убегай!
Если яд мудрец предложит, —
Не смущайся, смело пей!
Даст глупец противоядье, —
Вылей на землю скорей!

«Узор изменчивый загадочной природы…»

Узор изменчивый загадочной природы
Ты разъяснить просил. И тайны бытия.
Но чтобы правду всю поведать,
                                           нужны годы —
И буду краток я.
Наш мир – что марево. Чудесную
                                                        картинку
Подъемлет лоно вод. И, зыблясь,
                                                         как туман,
Чрез миг опять она падет в свою пучину,
В бездонный океан.

«Ты весь мир обошел, что ж ты в мире нашел?..»

Перевод Константина Бальмонта

«Когда я пью вино, – так не вино любя…»

Когда я пью вино, – так не вино любя,
Не для того, чтоб всё в беспутстве
                                                   слить в одно.
А чтоб хоть миг один дышать вовне себя,
Чтоб вне себя побыть – затем
                                                     я пью вино.

«До тебя и меня много сумерек…»

До тебя и меня много сумерек
                                          было и зорь,
Не напрасно идет по кругам
                             свод небес золотой.
Будь же тщателен ты, наступая
                             на прах – этот прах
Был конечно зрачком, был очами
                                      красы молодой.

«Мы цель созданья, смысл его отменный…»

Мы цель созданья, смысл его отменный,
Взор Божества и сущность зрящий глаз.
Окружность мира —
                             перстень драгоценный,
А мы в том перстне – вправленный
                                                              алмаз.

«Древо печали ты в сердце своем…»

Древо печали ты в сердце своем
                                                   не сажай,
Купите полную версию книги и продолжайте чтение
Купить полную книгу