, higher and higher – все вище і вище, bigger and bigger – все більше і більше та інші.
Стверджувальна форма:
Пiдмет + to be (am/is/are) + основне дієслово із закінченням -ing + …
Заперечна форма:
Пiдмет + to be (am/is/are) + not + основне дієслово із закінченням -ing + …
Питальна форма:
(Питальне слово) + to be (am/is/are) + підмет + основне дієслово із закінченням -ing + …
Wear out – це стійкий вислів дієслова з прийменником. Перекладається як виснажувати, стомлювати.
Повторимо ще раз.
It's wearing me out.
243. Він повісив новий плакат. – He put up a new poster.
Це стверджувальне речення в простому минулому часі.
Пiдмет + основне дієслово із закінченням -ed (або друга форма неправильного дієслова) + …
Put – put – put – це три форми неправильного дієслова – класти, ставити.
Put up – це фразове дієслово. Перекладається як будувати, споруджувати (будівлю), повісити щось, підвищувати (ціну).
Повторимо ще раз.
He put up a new poster.
244. Слухай! Хтось співає. – Listen! Someone is singing.
Це стверджувальне речення в Present Continuous Tense.
Пiдмет + to be (am/is/are) + основне дієслово із закінченням -ing + …
На час Present Continuous Tense вказує фраза Listen! – Слухай!.
Докладно цей час розглянуто у прикладі №242.
Повторимо ще раз.
Listen! Someone is singing.
245. Він так співав, що нам довелося залишити кімнату. – Such was his singing that we had to leave the room.
Цей приклад ілюструє вживання інверсії з кострукцією such … that.
Інверсія в цій конструкції використовується для емоційного виділення якоїсь якості, хорошої чи поганої.
Після such відразу йде дієслово і підмет. Зазвичай, за контекстом речення зрозуміло, яка якість мається на увазі.
В даному прикладі:
such + дієслово – was + підмет – his singing
Під інверсією слід розуміти зворотний порядок слів в англійському реченні – а саме постановку дієслова-присудка/частини присудка перед підметом.
В другій частині речення використовується модальне дієслово have to в минулому часі – had to, що виражає необхідність якоїсь дії з відтінком невдоволення цією необхідністю.
Повторимо ще раз.
Such was his singing that we had to leave the room.
246. Вони застерегли нас. – They warned us.
Це стверджувальне речення в простому минулому часі.
Пiдмет + основне дієслово із закінченням -ed (або друга форма неправильного дієслова) + …
Повторимо ще раз.
They warned us.
247. Що б ти зробив на моєму місці? – What would you do in my place?
Це питальне речення в простому теперішньому часі з модальним дієсловом would.
Питальне слово + would + підмет + основне дієслово без частки to + …
Такі речення перекладаються в майбутньому часі.
Модальне дієслово would перекладається як зробив би щось.
Повторимо ще раз.
What would you do in my place?
248. Тебе ніколи там немає, чи не так? – You are never there, are you?
Це речення ілюструє правило утворювання роздільного питання з дієсловом are.
Розділові питання складаються з двох частин. Перша частина речення – стверджувальна чи заперечна, друга – “хвостик” – коротке загальне питання. Частини роздільного питання відокремлюються комою. Українською мовою “хвостик” питання перекладається як чи не так?, хіба не так?.
Якщо перша частина питання стверджувальна, то “хвостик” буде заперечним. Якщо ж основна частина заперечна, то “хвостик” буде стверджувальним.
Так як у першій частині речення стоїть are never – заперечення, то в другій частині – are.
Повторимо ще раз.
You are never there, are you?
249. Мені варто було б робити менше помилок у своєму житті. – I should have made fewer mistakes in my life.
Це стверджувальне речення в минулому часі з модальним дієсловом