Внимание Генри привлекла мелодия, которую негромко напевала женщина, одетая в длинное зеленое платье и платок, что укрывал ее голову. Она гуляла в полном одиночестве, как будто никого не замечая вокруг. Олдман прислушался, и что-то в этой мелодии показалось ему неуловимо знакомым. Мелодия была спокойной и ласковой, в ней чувствовалось тепло и забота. Он остановился, в попытке разглядеть женщину, которая ее напевала, и вдруг, неожиданно даже для себя он воскликнул:

– Мама!?

Женщина перестала напевать колыбельную, и, остановившись, обернулась к Олдману.

– Генри? – еще не веря своим глазам, спросила она. – Генри! – Обрадованным голосом выкрикнула она и бросилась к Финансисту.

Подбежав к нему, женщина внезапно остановилась, и вспыхнувший на мгновенье огонь в ее глазах погас, а взгляд опять стал отстраненным.

– Ах, ты, наверное, еще одно видение…. – С горечью произнесла она. – Но ничего, однажды мой сын придет ко мне.

Она уже собиралась уходить, но Генри схватил ее за руку.

– Мама! Постой! Это же я, Твой сын!

Остановившись, женщина недоверчиво взглянула на Олдмана.

– Моему сыну двадцать лет. А ты гораздо старше.

– Да, мама… – Олдман почувствовал, как на его призрачные глаза наворачиваются слезы. – Много лет уже прошло с того дня, как ты умерла. – Горечь, подступившая к горлу, заставила его прерваться. – Мне только что исполнилось сорок пять. И теперь я тоже здесь. – Хриплым голосом смог выговорить Генри.

Глаза женщины потеплели, она обняла Олдмана, и, гладя его по голове, сказала:

– Все хорошо, мальчик мой, я рядом.

Генри отстранился из материнских объятий и спросил:

– Но почему ты до сих пор здесь?

– Мне было уготовано место в раю, но я решила дождаться тебя, что бы войти туда вместе. – Женщина ласково улыбнулась.

Олдман увидел за ее спиной приближающегося к ним человека; воздух вокруг него как будто светился, за спиной у него было шесть размашистых крыльев, которые он сложил, когда оказался рядом.

– Ну вот, Лорейн, как я обещал твой сын пришел.

– Кто вы? – Спросил Олдман, чувствуя, что от пришельца веет покоем и любовью.

– Меня зовут Михаил. Я Архангел. Сейчас, Генри, пришло твое время.

– Как? Уже? Можно немного подождать? Я ведь только что встретил свою мать!

– К великому сожалению нет. Твой час пробил.

– Черт возьми! – не очень удачно выругался Генри – Сначала какой-то мужик мне говорит, что я умер и тащит на Небо! Потом мне не дают опомниться, и заталкивают мою душу в зал суда! У вас всегда тут такая спешка!?

Архангел по-отечески взглянул на Олдмана, и продолжил.

– Для всех душ события протекают по-разному: для одних переход проходит плавно, для других более быстро, некоторые понимают, что с ними произошло только тогда, когда оказываются здесь. Но человек, работающий с цифрами, такой человек как вы, Генри, привык расходовать свое время наиболее продуктивно, верно?

– Да, но…

– Именно поэтому Мистер Блэк, избегая ряда проблем, сразу привел вас сюда, Генри.

– Какие у меня могут быть проблемы, если я уже мертв? – Удивился Олдман.

– Например, вы могли кануть в забвение. Вы ощущали нечто странное?

Генри вздрогнул, вспомнив, как совсем недавно он почти растворился в пустоте.

– Да. Я чувствовал, что перестаю существовать.

– Это и есть забвение. – Кивнул Михаил. – Что ж, Генри, пора.

Он поманил их дланью, и ошарашенный Олдман вместе со своей матерью последовали за ним. Довольно скоро они подошли к огромным воротам, которые охраняли два четырехкрылых ангела, держа в руках огромные мечи остриями вниз.

– Вот мы и пришли. Что бы ни произошло дальше, восприми это, как свою судьбу, как свой выбор. – Обращаясь к Генри, проговорил Архангел. – Дальше ты идешь один.