исчезновении Розалинд. В кабинете царила тишина, лишь время от времени

слышался треск бумаги, когда Томас начал исследовать документ. Как только он

увидел фото Розалинд, воспоминания настигли его. В детском доме царила

холодная серость, но рядом с ним всегда была она – светлая и веселая, словно

лучик солнца. Они играли, мечтали, строили свои маленькие миры.

– Ты веришь, что она жива? – спросил Эванс, изучая выражение лица Томаса.

Томас медленно кивнул, пытаясь найти слова. – Я чувствую её… даже сейчас.

Она всегда была рядом, даже когда мы были разлучены.

Эванс поднял взгляд. В голосе Томаса звучала решимость, которой он сам не

ожидал. – Мы должны её найти.

– Томас, – начал Эванс, – нам нужно провести допрос родителей пропавшей

Келли Тернер.

– Они, вероятно, в глубоком шоке, – произнес Томас. – Может, нам стоит

отложить…

– Нет, – перебил Эванс. – Чем дольше мы ждем, тем труднее будет разобраться

в их показаниях. Мы должны поймать момент, пока они еще переживают это

волнение.

Словно оживленная тень, страх пробежал по кабинету. Томас кивнул, активно

погружаясь в свои мысли.

Дом, куда прибыли Томас и Стэнфорд, выглядел угрюмо и неуютно, словно хранил

в своих стенах множество тайн. Мрачные окна, затянувшиеся пыльной паутиной, лишь подчеркивали атмосферу безысходности. Портреты предков рыскали по

стенам, следя за каждым шагом гостей, их глаза, казалось, задавали вопросы, на

которые у Томаса не было ответов. Родители Келли, Клер Тернер и Скотт Тернер, сидя в углу, выглядели истощенными и сломленными. Их опустошенные взгляды и

шепот на грани кризиса создали ощущение, что в воздухе витает бездна страха и

вины.

– Когда вы последний раз видели её? – начал Томас, его голос был тихим, но

настойчивым.

– В прошлую пятницу, – ответила Клер, укрываясь от нехватки слов. – Она

должна была прийти от подруги…

Скотт стиснул кулаки.

– Мы вызвали полицию, когда она не вернулась. Всё это время мы думали, что

она просто задерживается…

Томас взглянул на родителей Келли, в их глазах была бездна отчаяния.

– Вы сказали, что Келли возвращалась от своей подруги, – начал он, упреждая

их тревожные мысли. – Кто она? Где живет?

Скотт посмотрел на Клер, затем обратно на Томаса.

– Это Тиффани, – наконец выговорил он, голос дрожал. – Она живет на

соседней улице, там, где старый дом с красной крышей.

– Тиффани… – повторил Томас, записывая все в блокнот.

– Надо допросить Тиффани, – сказал он, разжигая в себе огонь решимости. —

Мы должны узнать, что произошло.

– Томас, я сам допрошу Тиффани, – произнес он, не поднимая глаз.

Томас, стуча ручкой, оторвался от блокнота и взглянул на Эванса. Его голос был

тихим, но в оттенках звучали тревога и недовольство.

– Это не простой допрос. Ты знаешь, что случилось с девочками. Нам нужно

действовать аккуратно. – Он вновь сосредоточился на блокноте.

– Я знаю, что делаю, – резко ответил Эванс, поднимая голову. – Она

единственная, кто может дать нам зацепку.

Томас вздохнул. Он понимал, что Эванс был прав.

– Поговори с ней, – сказал Томас, направляясь к двери. – Я займусь

остальными делами.

Стэнфорд кивнул, чувствуя, как тьма вокруг сгущается. Тайна исчезновения

девочек все еще витала в воздухе, предвещая неприятные открытия.

Томас, погружённый в раздумья, перебирал документы о пропавших девочках.

Каждая из них напоминала о Розалинд. Сердце сжималось при мысли о том, что с

ними сейчас происходит. Рассматривая карту, он заметил пугающую

закономерность: все они исчезли вблизи его старого детского дома. В этот

момент в кабинет вошёл офицер Эванс, ломая тишину. Он только что завершил

допрос с Тиффани, папа и мама которой бесились от беспокойства.