Миссис Норрингтон внимательно посмотрела на него, осознавая, что в сердце

Томаса укоренилось что-то большее, чем просто надежда.

– Ты ведь знаешь, что надежда может быть коварной, – произнесла она, наполняя еще чашку горячим чаем, мелодично звенящее стекло напоминало о

бесконечности мгновения. – Иногда она только углубляет рану.

Томас обдумал её слова, но в глубине души не был готов сдаться. Он вытянул

ладони над чашкой, как будто искал уют в тепле, и снова думал о том дне, когда

Розалинд исчезла. Каждый её смех, каждое воспоминание держало его в плену, и

он не знал, как разорвать эти невидимые узы.

– Я должен найти её, – сказал он, полон решимости. – Эта потеря не оставит

меня в покое, пока я не сделаю всё возможное.

Миссис Норрингтон вздохнула, понимая, что не сможет его остановить. В ней

зародилось уважение к его решимости, но вместе с тем – беспокойство. Что, если

поиски ведут к ещё большему горю? – Но она могла лишь наблюдать за Томасом.

Томас поднялся, оставив недопитый чай на столе. Восковые свечи мягко

освещали маленькую кухню, но он не мог оставаться здесь, в этом уединении Он

накинул пальто, и холодный ветер снаружи обнял его, как старый друг, напоминая

о том, что по ту сторону дверей его ждет неведомое. Одинокая звезда вспыхнула

на востоке, и Томас почувствовал, как её свет стал путеводной нитью в его душе.

Каждый шаг отдавался эхом в его сердце, напоминающим о потерянных

моментах. Почему он не смог защитить её? Мысленно он повторял её имя, словно

заклинание, в надежде, что это поможет привлечь её обратно. Проходя по улицам

города, Томас заметил объявление на столбе – пропавшая девочка двенадцати

лет. Волнение охватило его, когда он снова вспомнил Розалинд. Она была такой

же озорной и улыбчивой. Сорвав объявление, Томас направился в местный

участок. Офицер за стойкой взглянул на него с интересом, когда он спросил о

подробностях. Бросив последний взгляд на объявление, Томас почувствовал, как

его сердце бьется чаще. Услышав, что девочка пропала в том же районе, где

когда-то исчезла Розалинд, он задумался: есть ли связь между этими случаями?

Томас подошел к стене, увешанной фотографиями пропавших девочек. Их лица

смотрели на него с настороженностью и надеждой, словно искали помощи. В

центре стоял офицер Стэнфорд Эванс с холодным взглядом, его руки были

скрещены на груди, а губы сжаты в тонкую линию. На столе лежали карты, на

которых яркие точки указывали места, где девочек видели последний раз. Томас

ощущал, как его сердце забилось быстрее. Он знал, что каждая точка – это не

просто место на карте, а фрагмент трагедии, которую пришлось пережить.

"Почему они исчезли?" – тихо прошептал он, отводя взгляд от фотографий, словно те могли ему ответить. Офицер заметил его интерес.

– Привет, – начал он, стараясь звучать уверенно. – Я Эванс. Что-то нужно?

– Я Томас я тоже работаю в полиции. Я готов помочь. Можете рассказать о

текущем деле.

Эванс почувствовал, как его напряжение немного ослабло. Томас выглядел

уверенным, а его предложение о помощи звучало многообещающе.

– Спасибо, – ответил Эванс.

– Каждую осень, – начал Эванс, – пропадает одна девочка. Девять лет подряд.

Непонятно, почему это происходит.

Томас, прислонившись к стене, задумался. В памяти Томаса всплыла её улыбка —

Розалинд. Пропавшая за год до начала этой трагедии.

– Она была первой, – с тихой решимостью произнёс он.

Эванс прищурился.

– Что ты имеешь в виду?

– Я знаю, откуда начинать. Эти девочки – не случайные жертвы. Это дело может

быть связано с моей пропавшей подругой Розалинд.

Интерес офицера загорелся. Офицер Эванс достал из архива старое дело об