У нее сдавило живот. Все, что было между ними прежде, закончилось.

Зачем же она пришла к нему? Кэрис поднялась на ноги:

– Было… интересно снова повидаться с тобой. Но я должна идти. Поздно.

Не успела она закончить фразу, как он оказался рядом, причем так близко, что ей пришлось откинуть голову назад, чтобы посмотреть ему в лицо. Его взор был подобен пламени.

Кэрис машинально отступила назад и обнаружила, что Алессандро преградил ей дорогу. Женщину охватили непонятные эмоции. Что это? Удивление? Злость? Восторг?

– Я еще не отпустил тебя.

– Я ухожу. – Она не желала снова уступать ему. – Мы закончили.

– Закончили? – Алессандро выгнул бровь и растянул губы в напряженной суровой усмешке. – А как насчет этого?

Сильной рукой он притянул Кэрис к себе и крепко прижал к груди, затем опустил голову.

Глава 3

– Алессандро!

Ее голос звучал неуверенно. Кэрис впервые за весь вечер назвала его по имени. Ему был знаком не только ее голос, но и тело.

Он пытался сдерживаться и вести себя благоразумно. Но в тот момент, когда Кэрис вошла в его номер, все изменилось. Осторожность и обходительность Алессандро немедленно испарились. Он повел себя, согласуясь только с инстинктом.

Мужчина крепко обнимал Кэрис, прижимая ее к груди и целуя в губы.

Кэрис выглядела утомленной, и он задался вопросом, следует ли выяснять с ней отношения сегодня. Однако все сомнения рассеялись, как только она обмякла в его объятиях и он услышал ее возбужденное дыхание.

Пусть мозг Алессандро не помнит эту женщину, однако его тело не забыло ее.

Он посмотрел в серо-голубые глаза с лазурными и сине-фиолетовыми искорками и почувствовал, что начинает видеть в тумане яркое солнце.

Алессандро вдохнул пряный нежный коричный аромат Кэрис и… Да! Он узнал ее!

– Алессандро! – На этот раз она говорила решительнее, упираясь руками в его грудь. И все же в ее действиях ощущалась едва заметная медлительность.

Подняв руку, он прикоснулся ладонью к ее щеке, мягкой и молочно-бледной. Молодая женщина широко раскрыла глаза:

– Ты не имеешь права так поступать. Отпусти меня. – Тем не менее Кэрис перестала сопротивляться.

– Не имею права? – Большим пальцем он погладил ее губы.

Она разомкнула губы, а веки ее предательски затрепетали. Алессандро пронзило желание при виде того, как она откликается на эту незамысловатую ласку. Он немного расставил ноги и крепче прижал Кэрис к себе.

– Ты даешь мне это право, так отвечая мне. – Он снова провел большим пальцем по ее губам, на сей раз сильнее, задев язык.

Алессандро замер и напрягся. Сколько же власти имеет над ним эта женщина, если он теряет контроль над собой из-за того, что она лишь коснулась языком его пальца! От изумления ее взгляд потемнел.

– Я ничего… не делаю, – запротестовала Кэрис хриплым голосом, выдававшим ее состояние. Внезапно она снова толкнула его, пытаясь высвободиться.

– Кэрис! – Алессандро нравилось произносить ее имя. – Почему ты меня отвергаешь? Зачем отказываешься от этого?

Он ловко обхватил ее затылок, наслаждаясь шелковистостью волос, притянул к себе для поцелуя.

Кэрис отвернулась, отказываясь подставлять губы. Однако Алессандро и не думал отступать. Он ощутил бархатистую мягкость кожи и вдохнул искушающий аромат тела женщины, когда поцеловал ее чуть пониже уха.

Внезапно она перестала вырываться. Алессандро прикоснулся губами к ее шее, затем к уху, обведя языком изящную мочку.

Кэрис вздрогнула, будто ее поразил тот же всплеск энергии, что и Алессандро.

– Ты не можешь это отрицать, – тихо сказал он, затем чуть отстранился и посмотрел ей в лицо. Его губы изогнулись в сдержанной удовлетворенной улыбке, когда он обнаружил, что Кэрис закрыла глаза и разомкнула губы, побуждая его продолжать.