– Робот. Это единственное возможное объяснение. Где, во имя великого Петрарки, ты его раздобыл?
– Похоже, ты не слишком удивлен.
– Я удивлен. Но я уже видел роботов… В «Вестингаузе» пытались их делать. Только этот… – Фицджеральд постучал по зубам ногтем. – Кто его изготовил?
– Откуда мне знать? – удивился Керри. – Рабочие на радиозаводе, наверное.
Фицджеральд сощурился:
– Погоди-ка. Я не вполне понимаю…
– Нечего тут понимать. Я купил эту радиолу пару дней назад. Сдал старую в счет покупки. Новую доставили сегодня и…
Керри подробно рассказал, что случилось.
– То есть ты не знал, что это робот?
– Вот именно. Я купил радиолу. И… чертова штуковина кажется мне почти живой.
– Ну нет.
Фицджеральд покачал головой, встал и внимательно осмотрел радиолу.
– Это новый тип робота. По крайней мере… – Он помедлил. – Что еще это может быть? Обратись завтра на «Мидистерн» и узнай.
– Давай откроем корпус и посмотрим, – предложил Керри.
Фицджеральд согласился, но эксперимент потерпел неудачу. Панели, предположительно деревянные, не были прикручены винтами – непонятно, как вскрыть корпус. Керри попытался это сделать с помощью отвертки, сначала осторожно, затем с тихой злостью. Ему не удалось ни отсоединить панель, ни даже поцарапать гладкий темный лак.
– Черт! – наконец сказал он. – Ладно, твоя версия ничуть не хуже моей. Это робот. Только я не знаю, как удалось изготовить подобную штуку. И почему в форме радиолы?
– Спроси у них завтра, – пожал плечами Фицджеральд. – Это первое, что нужно сделать. Честно говоря, я ничего не понимаю. Если изобрели нового специализированного робота, зачем запихивать его в радиолу? И как двигаются эти ножки? На них нет колесиков.
– Мне тоже интересно.
– Когда она перемещается, ножки выглядят… резиновыми. Но они не из резины. Твердые, как… дерево. Или пластмасса.
– Я ее боюсь, – признался Керри.
– Хочешь переночевать у меня?
– Н-нет. Пожалуй, нет. Она… Этот робот не сможет мне навредить.
– По-моему, она и не хочет. Она ведь тебе помогает?
– Ага, – ответил Керри и пошел за новыми порциями выпивки.
Разговор так ни к чему и не привел. Через несколько часов Фицджеральд, изрядно встревоженный, отправился домой. Он вовсе не был так невозмутим, как притворялся, чтобы пощадить нервы Керри. Встреча с чем-то настолько выбивающимся из привычной картины мира пугала. И все же, как он сказал, робот не выглядел опасным…
Керри улегся на кровать с новым детективным романом. Радиола проследовала за ним в спальню и аккуратно забрала книгу из рук. Керри инстинктивно вцепился в нее, но не удержал.
– Эй! – воскликнул он. – Какого черта?!..
Радиола вернулась в гостиную. Керри последовал за ней – как раз вовремя, чтобы увидеть, как та ставит книгу на полку. Через некоторое время Керри отступил, запер дверь и забылся беспокойным сном до рассвета.
В халате и тапочках, спотыкаясь, он выбежал из спальни. Радиола стояла на прежнем месте, словно никогда с него не сходила. Керри приготовил завтрак. Чувствовал он себя препаршиво.
Ему удалось выпить всего одну чашку кофе. Радиола вошла, забрала из его рук вторую чашку и вылила в раковину.
У Керри Вестерфилда лопнуло терпение. Он надел пальто и шляпу и практически выбежал из дома. Была жуткая мысль, что радиола отправится следом, но, к счастью для его рассудка, она осталась в доме.
Утром он улучил минутку и позвонил в «Мидистерн». Продавец ничего не знал. Это радиола стандартной модели – последней. Если с ней что-то не в порядке, он, разумеется, охотно…
– С ней все в порядке, – ответил Керри. – Но кто ее изготовил? Вот что я хочу узнать.
– Секундочку, сэр, – повисла пауза. – Она из отдела мистера Ллойда, одного из наших мастеров.