evaṃ ca niścito muktaḥ sadya eva na saṃśayaḥ || 20.10 ||

10. Есть только Брахман, нет другого. Все – только бытие-сознание-блаженство. Тот, кто обладает этой уверенностью, тот освобожденный. В этом нет сомнений.

kecideva mahāmūḍhāḥ dvaitamevaṃ vadanti hi |

na saṃbhāṣyāḥ sadānarhā namaskāre na yogyatā || 20.11 ||

11. Некоторые невежды говорят только о двойственности. Они не подходят для общения и не заслуживают уважения.

mūḍhā mūḍhatarāstucchāstathā mūḍhatamāḥ pare |

ete na santi me nityaṃ ahaṃvijñānamātrataḥ || 20.12 ||

12. Они невежды, полные невежды, не достойные внимания, предельные невежды Они не существуют для меня. Я – только мудрость.

sarvaṃ cinmātrarūpatvādānandatvānna me bhayam |

ahamityapi nāstyeva paramityapi na kvacit || 20.13 ||

13. У меня нет никакого страха, ибо всё имеет природу одного сознания и блаженства. Поистине, даже «я» не существует и нигде не существует никакого высшего.

brahmaiva nānyat tatsarvaṃ saccidānanda eva hi |

kālātītaṃ sukhātītaṃ sarvātītamatītakam || 20.14 ||

14. Нет ничего другого, кроме Брахмана. Всё, что есть, – это только бытие-сознание-блаженство, превосходящее время, превосходящее счастье и превосходящее всё запредельное.

nityātītamanityānāṃ amitaṃ brahma kevalam |

brahmaiva nānyadyatsarvaṃ saccidānandamātrakam || 20.15 ||

15. Превосходящий непостоянное и постоянное, Брахман один безграничен. Нет ничего другого, кроме Брахмана. Всё – только бытие-сознание-блаженство.

dvaitasatyatvabuddhiśca dvaitabuddhyā na tat smara |

sarvaṃ brahmaiva nānyo’sti sarvaṃ brahmaiva kevalam || 20.16 ||

16. Представление о существовании двойственности возникает только благодаря двойственному интеллекту. Забудь об этом. Всё – только Брахман; ничего другого не существует. Всё – только один Брахман,

Купите полную версию книги и продолжайте чтение
Купить полную книгу