evaṃ niścitya satataṃ svātmānaṃ svayamāsthitaḥ || 19.56 ||
56. Я по природе постоянное благословение Атмана. Я – личность, постоянно исполненная освобождения. Уверенный в этом, всегда пребывай в самом себе.
brahmaivāhaṃ na sandeho nāmarūpe na kiñcana |
etadrūpaprakaraṇaṃ sarvavedeṣu durlabham |
yaḥ śṛṇoti sakṛdvāpi brahmaiva bhavati svayam || 19.57 ||
57. Я – Брахман, в этом нет сомнений. Нет вообще имени и формы. Это объяснение в таком виде редко встречается во всех Ведах. Кто услышит это хоть раз, тот сам становится Брахманом.
taṃ vedādivacobhirīḍitamahāyāgaiśca bhogairvratai-
rdānaiścānaśanairyamādiniyamaistaṃ vidviṣante dvijāḥ |
tasyānaṅgariporatīva sumahāhṛdyaṃ hi liṅgārcanaṃ
tenaivāśu vināśya mohamakhilaṃ jñānaṃ dadātīśvaraḥ || 19.58 ||
58. Дваждырожденные мудрецы осознают Его через прославляющие высказывания Вед и другие тексты, совершение великих жертвенных ритуалов и вкушение только освященной пищи; соблюдение священных обетов, милосердие, пост, практику йогических методов, таких как самоконтроль и т. д. Для сердца Покорителя бога любви самым приятным является поклонение Его образу. Только им Господь легко дарует знание, которое разрушает все заблуждения.
Глава 20. Тайное наставление
ṛbhuḥ —
nidāgha śṛṇu vakṣyāmi sarvalokeṣu durlabham |
idaṃ brahma paraṃ brahma saccidānanda eva hi || 20.1 ||
1. Рибху:
Нидагха, слушай. Я поведаю о том, что редко встречается во всех мирах. Воистину, всё это – Брахман, высший Брахман, только бытие-сознание-блаженство.
nānāvidhajanaṃ lokaṃ nānā kāraṇakāryakam |
brahmaivānyadasat sarvaṃ saccidānanda eva hi || 20.2 ||
2. Нет разнообразия людей, миров, разнообразия действий и причин. Всё, кроме Брахмана, нереально. Всё – только бытие-сознание-блаженство.
ahaṃ brahma sadā brahma asmi brahmāhameva hi |
kālo brahma kṣaṇo brahma ahaṃ brahma na saṃśayaḥ || 20.3 ||
3. Я – Брахман, вечный Брахман. Брахман – это я. Время – это Брахман. Момент – Брахман. Я – Брахман, в этом нет сомнений.
vedo brahma paraṃ brahma satyaṃ brahma parāt paraḥ |
haṃso brahma harirbrahma śivo brahma cidavyayaḥ || 20.4 ||
4. Веда – Брахман. Высшее – Брахман. Истина – это Брахман, превыше высочайшего. Брахма – это Брахман. Хари – Брахман. Шива – это Брахман, неизменное сознание.
sarvopaniṣado brahma sāmyaṃ brahma samo’smyaham |
ajo brahma raso brahma viyadbrahma parātparaḥ || 20.5 ||
5. Все Упанишады – это Брахман. Уравновешенность – Брахман. Я всегда тот же. Нерожденный – это Брахман. Сущность – Брахман. Небо – это Брахман, который превыше высшего.
truṭirbrahma mano brahma vyaṣṭirbrahma sadāmudaḥ |
idaṃ brahma paraṃ brahma tattvaṃ brahma sadā japaḥ || 20.6 ||
6. Миг времени – это Брахман. Ум – Брахман. Совокупность частей – Брахман. Всё это – Брахман. Высшее – Брахман. Истина – Брахман. Брахман – это повторение мантр.
akāro brahma evāhamukāro’haṃ na saṃśayaḥ |
makārabrahmamātro’haṃ mantrabrahmamanuḥ param || 20.7 ||
7. Я, являющийся Брахманом, буква «а». Я, несомненно, буква «у». Я, являющийся Брахманом, буква «м». Я мантра Брахмана (аум), высшая мантра.
śikārabrahmamātro’haṃ vākāraṃ brahma kevalam |
yakāraṃ brahma nityaṃ ca pañcākṣaramahaṃ param || 20.8 ||
8. Я, являющийся только Брахманом, – буква «ши». Буква «ва» – это я, Брахман. Буква «йа» – это я, вечный Брахман. Я великая пятислоговая мантра47.
recakaṃ brahma sadbrahma pūrakaṃ brahma sarvataḥ |
kuṃbhakaṃ brahma sarvo’haṃ dhāraṇaṃ brahma sarvataḥ || 20.9 ||
9. Выдох – это Брахман, предсущий Брахман. Вдох – всегда Брахман. Задержка дыхания – Брахман. Я – всё. Я – постоянное сосредоточение на Брахмане.
brahmaiva nānyat tatsarvaṃ saccidānanda eva hi |