Появился наемник с той же фамилией, что и семья предателей. Если только он не совсем глуп, барон Нобира точно попытается провести расследование.

"Тогда…"

– Мы заставим их выползти. Нет ничего лучше, чем спровоцировать тех, кто спланировал измену три года назад. Человек по имени Рэйвен Вальт был нанят Рамельдой и сражается против Рува Тайлена, который захватил землю Грея Вальта. Разве это не захватывающе?

Вопреки его словам, глаза Рэйвена оставались ледяными и спокойными.

– А..!

Исла несколько раз кивнул с уважением и пониманием. Те, кто был связан с инцидентом три года назад, почувствуют себя так, словно их ударил гром в ясный день.

Они уже были встревожены и сбиты с толку, когда принц Ян упомянул происшествие, случившееся три года назад, на обратном пути в имперский город. Но теперь, вдобавок к этому, в Сисаке появился человек, носивший фамилию «Вальт». Было очевидно, что они будут взволнованы.

– Что думаешь? Это помогает ответить на некоторые из твоих вопросов?

Когда Рэйвен произнес эти слова с улыбкой, Исла внезапно встал и опустился на одно колено.

– Я, Элькин Исла, осмелился усомниться в мудрости моего господина. Пожалуйста, простите меня. Я лишь пытался…

– Что тут прощать? Я знаю, что твои опасения исходят из твоей верности мне. Встань, сэр Исла.

– Да, мой господин.

Хотя Исла выглядел таким же спокойным, как всегда, Рэйвен заметил, что Исла глубоко тронуа, и пару раз похлопал его по плечу.

– Хорошо. Тогда завтра отправляемся в деревню Торо, где находится Рамельда. Отдохни сегодня.

– Да. Хорошего отдыха и вам. Увидимся завтра, мисс Солдрейк.

Когда Исла закрыл за собой дверь, в комнате остались только двое – Рэйвен и Солдрейк. Прошло немало времени с тех пор, как они были наедине. Рэйвен посмотрел на Солдрейк, его глаза засветились искоркой веселья, и он улыбнулся.

Глава 73

Солдрейк, молчавшая весь день, наконец, посмотрела на Рэйвена и заговорила.

[Рэй действительно умен.]

– Да? Я не уверен… Никогда раньше этого не слышал, – с неловким выражением лица ответил Рэйвен. Но Солдрейк мягко покачала головой.

[Я слышала, что среди людей есть поговорка: должность делает человека. Рэй – это Рэй, но Рэй – это ещё и Пендрагон. Все Пендрагоны были умны. Герцог по натуре такой человек.]

– Вот как…

Рэй по-прежнему сохранял застенчивое выражение лица, но даже он чувствовал, что стал умнее, чем раньше. Может быть, десять лет, которые он провел, пытаясь выжить в демонической армии, ускорили его мышление, или, может быть, ему удалось унаследовать ум Алана Пендрагона, когда был возрожден. Алан был слабым, но очень умным мальчиком.

[Но, Рэй, мне кое-что интересно.]

– А, хм?

Солдрейк внезапно подошла ближе, и их плечи соприкоснулись. Рэйвен смутился, но она не обратила на это внимания и продолжила, взглянув ему прямо в глаза:

[В прошлом, когда Рэй был полностью Рэем, человек по имени Тайлен передал тебе письмо. Но в этом мире нет изначального Рэя. Тогда кому досталось письмо?]

– Моему брату.

Его мертвому брату Риду Валту. Рэйвен знал, что его брат ушел с Джессом после получения письма от Рува Тайлена. То, что произошло потом, было почти тем же, что пережил Рэйвен, но с некоторыми отличиями.

– Мой брат должен был стать преемником моего отца в качестве рыцаря в городе Монча. Он не был тем, кому полагалось становиться рыцарем-стажёром под началом графа Брезии.

Рейвен говорил полубессознательно, словно выкладывая свои мысли. Солдрейк была единственной, с кем он мог поделиться всеми своими секретами.

– Мой брат, в отличие от меня, не был честолюбивым. Его устраивала роль рыцаря, защищающего Мончу, роль рыцаря барона Нобира. Но он всё равно отправился с Джессом к графу Брезии.