– Только в качестве зрителя. Я пытался уговорить медсестру и тренера разрешить мне играть, но они накричали на меня, а потом выгнали из кабинета.


– Переживаешь, что без тебя команда не справится?


– Да. Вместо меня будет Крис. Он совсем недавно начал играть. Ему не хватает практики.


– Я думаю, что ты должен верить в свою команду. Вера – мощная штука.


Роберт на минуту замолчал, задумавшись. Он потеребил цепочку на шее и тяжело вздохнул.


Валери попыталась вернуться к чтению, но поняла, что не может сконцентрироваться на буквах – они плыли перед её глазами, словно ускользающие мысли.


– Что читаешь? – спросил Новак, заметив книгу в руках француженки.


– «Евгений Онегин».


– О, я его читал. Мне понравилось.


– Кто тебе запомнился больше из сестер Лариных? – спросила она, обрадовавшись.


Новак прикусил губу и перевел взгляд на близстоящее дерево.


– Все четыре сестры классные!


Валери расхохоталась в голос и схватилась за живот. Она не сразу поняла, что по ее щекам катятся слезы.


– Четыре? – удивилась она. – А как зовут сестер?


Новак недоумевающе посмотрел на первокурсницу, не понимая причину ее смеха.


– Бет, Анна, Джо и Маргарет.


Девушка снова засмеялась. У нее начали болеть скулы от столь продолжительного хохота.


Смех резко прекратился, когда она заметила на себе пристальный взгляд Новака. Он неотрывно смотрел на бледное лицо собеседницы и любовался искорками в синих глазах.


Валери нервно заправила за ухо волнистую прядь русых волос и поджала полные бледно-розовые губы.


– Ты перечислил имена сестер из книги «Маленькие женщины»! – воскликнула Полье. – Ко всему прочему, ты ошибся. Не Анна, а Эми.


– Но я где-то слышал про Анну, – продолжал стоять на своем парень, почесывая затылок.


– Скорее всего, ты имел в виду Анну Каренину, – пояснила француженка, обнажая белозубую улыбку.


– Точно! – Роберт ударил себя по лбу. – Я читал эту книгу. Она страдала от любви к Алексею.


– К какому из Алексеев? – уточнила Валери, сдерживая смех.


– Там что, их тоже несколько? – изумился Новак, вскидывая брови.


– Двое: муж и любовник.


– Я сдаюсь.


Валери покачала головой.


Ее позабавила попытка Роберта сделать вид, что он разбирается в литературе. Она так безудержно давно не смеялась. Мало кто мог заставить ее хохотать до слез.


Полье полезла в сумку за зеркальцем. Она безрадостно отметила, что тушь отпечаталась на веках и щеках. Выудив влажную салфетку, она принялась вытирать щеки.


Роберт перевел тему разговора: они обсуждали учебу, увлечения и рассказывали про места, в которых побывали. Новак поведал о своем детстве в ирландской деревне, а Валери поделилась некоторыми интересными моментами из своих путешествий по Европе.


Валери сумела расслабиться в присутствии Роберта. Он казался таким непринужденным и открытым, что она почувствовала, что может быть самой собой в его присутствии. Быть может, она пожалеет о том, что позволила себе потерять бдительность в обществе Новака, но она подумает об этом позже.


Постепенно темнота окутала университетский парк, и они остались сидеть, глядя на фонтан, который издавал приятное журчание воды. Валери ощутила, как второкурсник легонько касается ее руки, чтобы показать ей какую-то фотографию на своем телефоне.


На фотографии можно было увидеть Роберта, убегающего от толпы гусей.


– Меня бабушка сфотографировала в деревне.


Валери невольно улыбнулась, рассматривая фото.


Почувствовав на себе взор медовых глаз, она подняла голову и посмотрела на него. Их взгляды встретились, и в этот момент Полье почувствовала, как в воздухе начинает витать еле уловимое напряжение. Она резко отпрянула и отвернулась.