– Тобиас, – она быстро шагнула за дверь, – ты пока вставай, а я погляжу, как дела у сына.

Анна захлопнула дверь в мою комнату и заговорила с кем-то. Я поняла, что мне угрожает опасность. Быстро привела себя в порядок: напялить штаны, надвинуть шапку на глаза, нарисовать пару синяков глиной из горшочка, который стоял на полу. Присела у стула, делая вид, что разглядываю сломанную ножку. А я чего? Я ничего, никого не трогаю, примус починяю.

Дверь распахнулась, чуть не ударив меня.

– Где он?

– Вот, Ваше Высокоблагородие. Брат мой. Из Гельхекира. Он просто умеет… стулья делать... Попросила его справить маленький для сыночка. А больше в доме никого нет!

Мою спину сверлил тяжелый взгляд. Я должна была, наверное, встать и посмотреть в глаза жандарму. Но побоялась выдать себя взглядом или голосом. Так и осталась сидеть возле стула спиной к вошедшим и смотреть на ножку. Притворилась дурачком.

– Он глухой и немой, Ваше Высокоблагородие. Потому и выселили его в Гельхекир. Тут не сгодился. Вот только стульчик справит и уйдет обратно.

Я сгорбилась и даже немножко скривилась, чтобы жандарм точно поверил в мою несостоятельность.

– Смотри, Анна, чтобы он заразу не принес! – грохнул Его Высокоблагородие и вышел из комнаты.

Можно было выдохнуть и сесть прямо. Но долго я так скрываться не смогу. Опять же, мне надо где-то жить, чтобы согреться и работать, чтобы прокормиться.

И об этом предстояло подумать уже сегодня.

4. Глава 4

Анна с малышом на руках вернулась в комнату.

– Тебе сейчас лучше пойти в сад и помочь бабушке Эльзе. Она там с цветами возится.

Я кивнула. Натянула поглубже шапку, сморщила лоб и отправилась на задний двор.

– Доброе утро, – как можно более мужским голосом пробубнила я под нос. И увидела перед собой очаровательную старушку, одетую в старинное бежевое платье. Она копалась в маленьком огородике и выглядела, словно бабушка из сказки. Смотрела на меня и приветливо улыбалась. Платье на ней было аккуратное и чистое, не смотря на то, что работала с землей. Передник украшали кружева и вышивка, а голову прикрывал милый белый чепец.

– Кто ты? – спросила она меня.

– Это наш друг Тобиас, – ответила за меня подоспевшая Анна. – Бабуль, он будет помогать тебе в уходе за травами.

– Да я и сама справляюсь, дорогая моя Аннушка, – бабушка отмахнулась от нас. – Пусть лучше тебе или Андрияну поможет по хозяйству. С малышом-то небось непросто.

– Бабуль, ни о чем не спрашивай. Просто возьми Тобиаса в помощники, хорошо?

Бабушка уставилась на меня изучающе. Я подумала, что старушку будет сложно обмануть – слишком много жизненного опыта. Поэтому насупилась еще больше.

– Конечно, – наконец кивнула она. – Иди сюда… мальчик.

Анна еще некоторое время понаблюдала за нами и ушла в дом.

Я же внимательно слушала все, что мне объясняла бабушка Эльза.

– Здесь растут травы от простуды. Вот тут от болезней живота. А это от головной боли.

– Бабушка Эльза, можно я буду Вас так называть?

– Называй… – она с подозрением посмотрела на меня.

– У вас все лекарства на травах? Или есть еще какие-то?

– Лекарства? Что это? – удивилась старушка.

– Лекарство – то чем лечат. От слова лекарь. Как у вас называются люди, которые с болезнями борются?

– Медикусы.

– Про них и речь, – я поняла, что с медициной здесь тоже все очень плохо. – А может кто-то наколдовать таблетку от головной боли?

Мысленно я уже ликовала. Как много улучшений можно сделать в этом мире! Помочь им быстро и нормально развиваться! Эх, дали бы мне чуточку больше свободы!

– Нет. О таком я не слышала. А ты что умеешь?

– Я?

Нельзя же ей рассказывать, что я обладаю крайне важным даром – управлять стихиями и веществами. Она сразу догадается, что перед ней сбежавшая невеста. И, если любит королеву, непременно выдаст меня.