Наглая, бессовестная провокация была распознана мной сразу же. Однако от одной только мысли, что сказанное Варгом правда, мне становилось плевать на неприкрытую манипуляцию со стороны этого загадочного мужчины.
Ему нужна песня чудовищ? Что ж, он её получит. Всё равно использовать такую магию через ловец заклинаний бесконечно он не сможет – у всего есть лимит. А до того, как он снова явится за моей “помощью” я узнаю всю правду. Потому мой ответ не удивил ни одного из нас.
Прожигая Варга полным ярости взглядом, я отчеканила:
– Найди мне одного человека и только тогда ты получишь то, что хочешь.
7. Глава 7
***
– Ваши покои, – без особой радости произнесла домоправительница, когда привела меня в достаточно мрачную комнату.
Тяжёлые портьеры выцветшего бирюзового цвета закрывали собой почти все внешние стены, тем самым не только сохраняя тепло, но и подавляя скромных размеров помещение своей строгостью. А минимум необходимой мебели наталкивал на мысль об аскетичных вкусах прежних хозяев. Глядя на всё это, я чувствовала себя здесь слишком… неуместной. Даже в своём плачевном виде.
Зато, как ни странно, экономка смотрелась здесь достаточно органично. Простой пучок седых волос на затылке, холодная маска на морщинистом лице, колкие как ветер за стенами синие глаза, и двухслойное платье из шерсти цвета шоколада. Украшением домоправительницы служила только увесистая связка ключей, что крепилась к специальному плетеному кушаку на её талии. А ещё свойственная скорее дворецким сдержанность.
С женщиной близкой к преклонному возрасту мы столкнулись в прихожей главного дома, когда я, пылая злостью, распрощалась с Варгом и решительно шагнула за порог новой клетки. Оказывается, люди в усадьбе всё же были. Как и в прилегающих домиках. Увидеть кого-то на улице не удалось по достаточно неуважительной причине – небольшая горста жителей крохотного поселения попросту решила не отходить далеко от тёплых очагов ради встречи с той, из-за кого усадьба и все её окрестности лишились прежнего хозяина.
Об этом мне почти сразу поведала ещё одна не менее довольная моим прибытием обитательница главного дома. Едва заслышав наш сдержано-приветственный разговор с домоправительницей, женщина, чей возраст не сильно превышал мой, вышла к нам и без особых расшаркиваний представилась Веттой, здешней кухаркой.
– Местный люд очень уважал старого лорда Горстона, – отбросив скромность, изрекла Ветта, накручивая на пухлый палец выбившуюся из-под косынки светлую прядь волос. – Да и чего уж там скрывать, все мы привыкли к его управе. Чего же ждать от безымянного господина – никто не знал. А как нам объявили, что тут будет жить не хозяин с семьёй, а его полюбовница, так и вовсе все бросились роптать. Негоже это, без брачных уз жить вместе с мужчиной…
Осуждение в голосе кухарки (на этом месте привитая гордость заставила ощутить новую волну злости) невозможно было не заметить. Однако, вместо того, чтобы тут же указать на место наглой женщине, я решила проявить сдержанность. По крайней мере, в этот раз. Для начала нужно как можно больше разузнать о месте, куда мне довелось попасть, а уже потом показывать клыки и когти, что долгие годы прятались под манерами и королевским воспитанием.
Только поэтому я без каких-либо эмоций сказала, глядя в серые глаза кухарки:
– Поверьте, о последнем мне прекрасно известно.
– Ветта, – строго вмешалась в наш разговор домоправительница, – меньше слов, больше дела. Теперь эта леди наша госпожа, и пока на её содержание выделяются средства, – нужный акцент оказался выделен короткой паузой, – наша задача обеспечивать комфорт, а не языком молоть.