(ask for something)


(Я: просить о работе)

(Г: попросить работу)

просить для/на работу*

   *work for which you receive regular payment


to ask for a job /dʒɒb/


(Я, Г: Почему бы тебе не спросить его совета?)

Почему не тебе просить его совет?


Why /waɪ/ don't /doʊnt/ you ask his advice /ədˈvaɪs/ (э)?

(ask something)


• A1 [transitive] to request permission to do something


Я спросил(разрешение)* видеть менеджера.

   *[transitive] to request permission to do something


I asked to see /siː/ the manager /ˈmænɪdʒə(r)/ (а).

(ask to do something)


Ты спросил(разрешение) использовать машину?


Did you ask to use /juːz/ the car /kɑː(r)/?


(Г: Я спрошу, можно ли припарковаться здесь.)

Я буду спрашивать(разрешение) если это есть всё правильно парковаться здесь/тут.


I'll /aɪl/ ask if it's /ɪts/ all /ɔːl/ right /raɪt/ to park /pɑːk/ here /hɪə(r)/ (а).

(ask if, whether, etc…)


• A1 [transitive] to invite somebody


(Я: Я не приглашал их войти)

Я не приглашал* их в.

   *[transitive] to invite somebody


I didn't /ˈdɪdnt/ ask them in (= to come into the house).


Спасибо тебе очень/так большое за приглашение меня.


Thank you so /soʊ/ much /mʌtʃ/ for asking /ˈɑːskɪŋ/ me.

(ask somebody)


Она есть приглашающая его прийти к/на вечеринку.


She's /ʃiːz/ asked him to come /kʌm/ to the party /ˈpɑːti/.

(ask somebody to do something)


Попробуйте придумать фразу с глаголом ask. Я вот такую придумал:

You can ask for my book at a library /ˈlaɪbrəri/ (о/э).



at preposition /ət/ (э), strong form  /æt/ на, в, при, за 


• A1 used to say where something/somebody is or where something happens


(Я, Г: на углу улицы)

на/при углу (чего?) улицы


at the corner /ˈkɔːnə(r)/ (а) of the street /striːt/


(Я, Г: Они поздно прибыли в аэропорт.)

Они прибыли поздно в/при аэропорт.


They arrived /əˈraɪvd/ (о) late /leɪt/ at the airport /ˈeəpɔːt/ (а).


(Я, Г: Я буду дома всё утро.)

Я буду быть в/при доме всё утро.


I'll /aɪl/ be at home /hoʊm/ all /ɔːl/ morning /ˈmɔːnɪŋ/.


Как много людей были там на/при концерте?


How /haʊ/ many /ˈmeni/ people /ˈpiːpl/ were /wɜː(r)/ there at the concert /ˈkɒnsət/ (э)?


• A1 used to say where somebody works or studies


(Я: Она учится в Йельском университете.)

(Г: Она в Йельском университете.)

Она есть в/при Йеле (Йельском университете).


She's /ʃiːz/ at Yale (= Yale University /ˌjeɪl juːnɪˈvɜːsəti/ (а) йэил).


• A1 used to say when something happens


(Я: Мы выехали в 2 часа)

(Г: Мы вышли в 2 часа)

Мы оставили/покинули в/при 2 часа.


We left at 2 o'clock /əˈklɒk/ (э).


в/при конце (чего?) недели


at the end /end/ of the week /wiːk/


(Я: На момент написания статьи я этого не знал.)

Я не знал на/при время (чего?) написания.


I didn't /ˈdɪdnt/ know /noʊ/ at the time /taɪm/ of writing /ˈraɪtɪŋ/ (= when I wrote).


В/при ночь ты можешь видеть звёзды.


At night /naɪt/ you can see /siː/ the stars /stɑːz/.


• A1 used to state the age at which somebody does something


(Я: Она вышла замуж в 25 лет.)

Она получила замужняя(наличие мужа или жены) в/при 25.


She got married /ˈmærid/ at 25.


Он оставил/покинул школу в/при возрасте (каком?) 16.


He left school /skuːl/ at the age /eɪdʒ/ of 16 /ˌsɪksˈtiːn/.


• A1 in the direction of or towards somebody/something


(Я, Г: На что ты смотришь?)

PC Что есть ты смотрящий на?


What /wɒt/ are you looking /ˈlʊkɪŋ/ at?


(Я, Г: Он направил на неё пистолет.)

Он нацелил* пистолет/ружьё/пушку** на/в неё.

   *[transitive] to aim something at somebody/something

   **[countable] a weapon that is used for firing bullets or shells


He pointed /ˈpɔɪntɪd/ a gun /ɡʌn/ at her.

(point something at somebody/something)


• A1 used with adjectives to show how well somebody does something