• B1 [countable] a particular subject or activity, or an aspect of it


(Я: Финансы – это сфера деятельности Марка.)

(Г: Финансы – это область Марка.)

Финансы* есть Марка область(тема)**.

   *(especially British English)(North American English usually financing) [uncountable] money used to run a business, an activity or a project

   *(!!!) [uncountable] the activity of managing money, especially by a government or commercial organization

   **[countable] a particular subject or activity, or an aspect of it


Finance /ˈfaɪnæns/, /faɪˈnæns/, /fəˈnæns/ (э) is Mark's /mɑːks/ area.


(Я, Г: В этой области необходимы дополнительные исследования.)

Больше исследования* есть необходимое/нужное в этой области(теме).

   *[uncountable] a careful study of a subject, especially in order to discover new facts or information about it


More /mɔː(r)/ research /rɪˈsɜːtʃ/, /ˈriːsɜːtʃ/ is needed /ˈniːdɪd/ in this area.

(in this area)


• B2 [countable, uncountable] the amount of space covered by a flat surface or piece of land, described as a measurement


(Я, Г: Измерьте площадь поверхности.)

Измерьте поверхностную площадь*.

   *[countable, uncountable] the amount of space covered by a flat surface or piece of land, described as a measurement


Measure /ˈmeʒə(r)/ (а) the surface /ˈsɜːfɪs/ area.


(Я: Площадь номера составляет 12 квадратных метров.)

(Г: Площадь комнаты 12 квадратных метров.)

Комната есть 12 квадратных метров в площади.


The room /ruːm/, /rʊm/ is 12 /twelv/ square /skweə/ (а) metres /ˈmiːtəz/ (э) in area.

(in area)


Попробуйте придумать фразу со словом area. Я вот такую придумал:

The area around /ə‑ˈraʊnd/ (о/э) my village /ˈvɪlɪdʒ/ is a dangerous /ˈdeɪndʒərəs/ (э,э/а) place /pleɪs/.



arm noun /ɑːm/ рука; рукав


• A1 either of the two long parts that stick out from the top of the body and connect the shoulders to the hands


(Я, Г: Он отделался только сломанной рукой.)

Он сбежал с только сломанной рукой*.

   *either of the two long parts that stick out from the top of the body and connect the shoulders to the hands


He escaped /ɪˈskeɪpt/ with /wɪð/ only /ˈoʊnli/ a broken /ˈbroʊkən/ (э) arm.


(Я, Г: Они шли рука об руку)

Они шли* вперёд/вместе_(с кем-то)/к_лучшему_состоянию_или_положению рука в руке.

   *[intransitive, transitive] to move or go somewhere by putting one foot in front of the other on the ground, but without running


They walked /wɔːkt/ along /əˈlɒŋ/ (э) arm in arm (= with the arm of one person linked with the arm of the other).


(Я, Г: Она нежно коснулась его руки.)

Она прикоснулась/коснулась/дотронулась/тронула его осторожно/нежно/мягко/тихо/спокойно/кротко* по руке.

   *in a way that is soft and light, not strong, extreme or violent

   *in a calm, kind and quiet way

   *in a way that slopes very gradually


She touched /tʌtʃt/ him gently /ˈdʒentli/ on the arm.


• A1 the part of a piece of clothing that covers the arm

SYNONYM sleeve /sliːv/ рукав


(Рукава нужно будет укоротить.)

Рукава* будут иметь_потребность укорачивания/сокращения.

   *the part of a piece of clothing that covers the arm


The arms /ɑːmz/ will /wɪl/ need /niːd/ shortening /ˈʃɔːtnɪŋ/.


Попробуйте придумать фразу со словом arm. Я вот такую придумал:

The dinosaur /ˈdaɪnəsɔː(r)/ (э) has short /ʃɔːt/ arms.



around preposition /əˈraʊnd/ (о/э) вокруг; за, из-за; по

(especially North American English)

(British English usually round /raʊnd/)


• A1 surrounding somebody/something; on each side of something


(Я: Дом построен вокруг центрального внутреннего двора.)

Дом есть построенный вокруг* центрального внутреннего_двора**.

   *surrounding somebody/something; on each side of something