• B1 [countable] a particular subject or activity, or an aspect of it
(Я: Финансы – это сфера деятельности Марка.)
(Г: Финансы – это область Марка.)
Финансы* есть Марка область(тема)**.
*(especially British English)(North American English usually financing) [uncountable] money used to run a business, an activity or a project
*(!!!) [uncountable] the activity of managing money, especially by a government or commercial organization
**[countable] a particular subject or activity, or an aspect of it
Finance /ˈfaɪnæns/, /faɪˈnæns/, /fəˈnæns/ (э) is Mark's /mɑːks/ area.
(Я, Г: В этой области необходимы дополнительные исследования.)
Больше исследования* есть необходимое/нужное в этой области(теме).
*[uncountable] a careful study of a subject, especially in order to discover new facts or information about it
More /mɔː(r)/ research /rɪˈsɜːtʃ/, /ˈriːsɜːtʃ/ is needed /ˈniːdɪd/ in this area.
(in this area)
• B2 [countable, uncountable] the amount of space covered by a flat surface or piece of land, described as a measurement
(Я, Г: Измерьте площадь поверхности.)
Измерьте поверхностную площадь*.
*[countable, uncountable] the amount of space covered by a flat surface or piece of land, described as a measurement
Measure /ˈmeʒə(r)/ (а) the surface /ˈsɜːfɪs/ area.
(Я: Площадь номера составляет 12 квадратных метров.)
(Г: Площадь комнаты 12 квадратных метров.)
Комната есть 12 квадратных метров в площади.
The room /ruːm/, /rʊm/ is 12 /twelv/ square /skweə/ (а) metres /ˈmiːtəz/ (э) in area.
(in area)
Попробуйте придумать фразу со словом area. Я вот такую придумал:
The area around /ə‑ˈraʊnd/ (о/э) my village /ˈvɪlɪdʒ/ is a dangerous /ˈdeɪndʒərəs/ (э,э/а) place /pleɪs/.
arm noun /ɑːm/ рука; рукав
• A1 either of the two long parts that stick out from the top of the body and connect the shoulders to the hands
(Я, Г: Он отделался только сломанной рукой.)
Он сбежал с только сломанной рукой*.
*either of the two long parts that stick out from the top of the body and connect the shoulders to the hands
He escaped /ɪˈskeɪpt/ with /wɪð/ only /ˈoʊnli/ a broken /ˈbroʊkən/ (э) arm.
(Я, Г: Они шли рука об руку)
Они шли* вперёд/вместе_(с кем-то)/к_лучшему_состоянию_или_положению рука в руке.
*[intransitive, transitive] to move or go somewhere by putting one foot in front of the other on the ground, but without running
They walked /wɔːkt/ along /əˈlɒŋ/ (э) arm in arm (= with the arm of one person linked with the arm of the other).
(Я, Г: Она нежно коснулась его руки.)
Она прикоснулась/коснулась/дотронулась/тронула его осторожно/нежно/мягко/тихо/спокойно/кротко* по руке.
*in a way that is soft and light, not strong, extreme or violent
*in a calm, kind and quiet way
*in a way that slopes very gradually
She touched /tʌtʃt/ him gently /ˈdʒentli/ on the arm.
• A1 the part of a piece of clothing that covers the arm
SYNONYM sleeve /sliːv/ рукав
(Рукава нужно будет укоротить.)
Рукава* будут иметь_потребность укорачивания/сокращения.
*the part of a piece of clothing that covers the arm
The arms /ɑːmz/ will /wɪl/ need /niːd/ shortening /ˈʃɔːtnɪŋ/.
Попробуйте придумать фразу со словом arm. Я вот такую придумал:
The dinosaur /ˈdaɪnəsɔː(r)/ (э) has short /ʃɔːt/ arms.
around preposition /əˈraʊnd/ (о/э) вокруг; за, из-за; по
(especially North American English)
(British English usually round /raʊnd/)
• A1 surrounding somebody/something; on each side of something
(Я: Дом построен вокруг центрального внутреннего двора.)
Дом есть построенный вокруг* центрального внутреннего_двора**.
*surrounding somebody/something; on each side of something