– С кем ты это говоришь? – недоумевает Кейла.
– С птичкой, разве ты не слышишь? – снова он удивился.
– Нет.
– Меня слышишь только ты! – говорит птица.
И тогда он подумал, может у меня дар разговаривать с птицами и животными.
Птица оставляет их на некотором расстоянии от места, куда они летели и теперь им приходится дальше идти пешком. Когда они предстают перед деревней, она выглядит совсем не так, как откуда пришли они.
Перед ними огромные ворота и деревня окружена стеной, когда их впускают внутрь, стены исчезают.
– Что?.. – Итан недоумевает. – Как такое возможно?
– Нравится? – гордо подходит страж.
– Конечно, нравится! – отвечает Итан. – Но как?
– А ты выйди за ворота и увидишь! – говорит страж.
Итан направляется за ворота и обнаруживает, что стены на месте, а потом догадывается, что это какая-то магия.
– Прекрасно, правда? – все еще с гордостью говорит страж. – Снаружи как стена, а изнутри можно видеть сквозь стену, да и пройти насквозь, а снаружи не пройти и не увидеть.
– Вот, чертяги! – проговаривает Итан себе под нос восхищенно.
– Где мы можем увидеть вашего старейшину? – спрашивает Кейла.
– Следуйте за мной, – говорит страж.
Страж ведет их к концу поселения, где на небольшой возвышенности стоит дом.
– Линдотур живет тут! – говорит страж и уходит.
Кейла поднимается к дому и стучится в дверь. Никто не выходит. Стучится еще раз. Никого. Еще раз, и тут выходит Линдотур.
– Для чего столько стучаться? Куда-то спешим? – Линдотур задает вопрос.
– Вообще-то, да! – отвечает Кейла.
– И куда же?
– Викаллы уже в нашем мире и скоро пойдут на нас войной! Немало Викаллов уже напало нас. К счастью, мы спаслись!
– Я слышал о нападении и этот грохот… Что это было?
– Кажется, это был он! – говоря, Кейла указывает на Итана.
Когда их отвели к Линдотуру, Кейла сразу начала говорить о надвигающейся угрозе, чтоб они присоединились и вместе всех победили…
В этот момент Итан думает о камне, ему уже интересно, что будет на этот раз и, вмешавшись в их разговор, он прямо говорит:
– Отдай мне камень.
– Ты понимаешь, что это глупо с твоей стороны требовать от меня что-то? – Линдотур явно недоволен его выходкой. – Но на этот раз прощаю и предлагаю сделку!
– Вы понимаете, что всех нас могут стереть с лица это мира? А вы предлагаете тут какие-то сделки! – возмущенно говорит Кейла.
– Мы защищены от всех бед! – Линдотур в ответ. – Так что, согласны?
– Согласен! – тут же отвечает Итан.
– Прекрасно! – Линдотур доволен.
– Что мы должны сделать? – неохотно спрашивает Кейла.
– Если избавитесь от существа из огня и льда, то я не только отдам вам ваш камень, за которым вы явились, но и присоединюсь к вам со своим войском. Помогу вам защитить ваше поселение!
– Где это существо находится? Почему ты своих магов не отправишь туда? – спрашивает Кейла.
– Вас сопроводят туда! – Линдотур не отвечает на вопрос.
Они прибывают на место, и сопровождающие их маги сразу же убегают, оставив Кейлу и Итана одних. Поведение магов наводит на Итана немного страха, но это место выглядит как обычный лес, ничего необычного не наблюдается. Ни замерзших животных, ни сгоревших деревьев, может, они восприняли слова Линдотура слишком буквально?
– А их поведение тебя не напрягло? – интересуется Итан.
– Нет! – спокойно отвечает Кейла.
Может этот монстр не из огня и льда, да и как огонь и лед могут находиться вместе?
Они входят в лес на поиски этого монстра. Идут и идут, идут и идут, выглядит как обычный лес.
– Не понимаю. – говорит Итан, – Если это существо и существует, то почему вы никогда о нем не слышали? Ведь это место находится не так далеко от вас.