– Спокойной ночи! – прошептала Скарлетт и, осторожно обойдя разбойника, пошла к костру. Красавчик же остался наедине со своими мыслями. И о чем он только думал? Да, она нравилась ему, но имел ли он право искать взаимности?

– Черт, что же со мной происходит? – Габриэль и не заметил, что думает вслух. Он не понимал, как можно было вот так легко подчиниться собственным желаниям. Он вел себя как мальчишка. Но это больше не повторится…


Утром пошел снег. Чистый и белый, словно начало чего-то нового, он ложился на землю мягким покрывалом. Было ясно, что приближается зима. Если Скарлетт обрадовалась ажурным снежинкам, то разбойники вовсе не были от них в восторге. Внезапный снег оборвал все их планы. Теперь будет невозможно ночевать под открытым небом, что намного усложняло положение. После завтрака все отправились в путь.

Габриэль неотрывно наблюдал за Скарлетт. Казалось, что она позабыла об их поцелуе. Но когда девушка вдруг обернулась и встретилась с ним взглядом, ее щеки заалели. Габриэль лукаво улыбнулся. Из мечтательного состояния его вывел голос Джона:

– Что скажешь друг?

Красавчик поднял глаза.

– Ты о чем?

– Мы здесь обсуждаем, где лучше всего остановится.

Габриэль мысленно чертыхнулся. Эта маленькая плутовка завладела всеми его мыслями.

– Я предлагаю заехать в Колвэл. Там на окраине есть небольшая гостиница, хозяин – мой друг, – продолжил Джон.

– Что ж, неплохая идея! – согласился Красавчик. На этом и решили.

К полудню разбойники были уже в Колвэле, где собирались провести несколько дней, чтобы пополнить запасы и немного отдохнуть где-нибудь в салуне. Подъезжая к гостинице, Габриэль предупредил Скарлетт:

– Никаких истерик, проявлений характера и уловок. Если вы хотите остаться целой и невредимой, то ведите себя тихо и спокойно. Если попытаетесь привлечь внимание, я за себя не ручаюсь.

– Ах, Боже ж ты мой! Как я испугалась! И что же вы сделаете? – воскликнула Скарлетт. Она прекрасно знала, что они не причинят ей вреда. Красавчик дал ей обещание, а он, похоже, всегда держит слово.

– Это похищение меня скоро в могилу сведет, – пробормотал Фрэд.

– Очень на это надеюсь! – ответила Скарлетт. Если бы только старый разбойник знал, как близко находится сейчас от истины…


В гостинице оказалось всего три свободных комнаты, но разбойники и этому были рады. Ванна стояла лишь в одной из этих комнат, потому в ней поселилась Скарлетт. Разбойники не рискнули оставлять заложницу без присмотра, более того, что комната находилась на первом этаже. Поэтому решили, что с ней в одном номере будет жить Габриэль. Друзья доверяли ему, поскольку с самого начала этого похищения именно он отдал приказ, что никто из них не прикоснется к девушке. Джон назвал Красавчика самым благородным.

Но если разбойники и доверяли своему предводителю, то Скарлетт не собиралась ночевать с ним в одной комнате.

– Только через мой труп! – возмутилась она.

– Крошка, если ты не заткнешься, то здесь точно будет твой труп! – вскипел Фрэд. Он вытащил из-за пояса нож и угрожающе помахал им перед носом девушки. Она посмотрела на него испепеляющим взглядом. Габриэль ухватил ее за локоть и потащил к комнате.

Скарлетт, едва успевая бежать за ним по коридору, взглянула на сидевших в столовой посетителей. Они с интересом смотрели на шестерых мужчин и их прелестную спутницу, но не рисковали вмешиваться. Как бы там ни было, это не их дело, почему прилично одетая леди путешествует с бандитами. Сама же Скарлетт просто сгорала от стыда. Что о ней подумают эти люди?

Тем временем они добрались до их комнаты. Габриэль открыл ключом дверь и пропустил туда девушку. Скарлетт осмотрелась. Комната была создана с опрятностью: чистое постельное белье, ванная, светлые занавески на окнах и, даже, отдельная комнатка с туалетом.