– а вот и я! – двери в зал распахнулись и появился довольный собой Тао Бай. – с опережением графика я вернулся навестить родственничков. – старик бесцеремонно подошёл к сидящим пожилым людям и обнял их по очереди не давая встать.
– отец. – бровастый мужчина встал и уважительно поклонился.
– в кого ты такой серьёзный ей богу, – старик Бай подошёл к сыну и обнял его со всей силы. – невестка. – кивнул он вставшей женщине.
– рада что вы добрались в целости и сохранности. – искренне сказала она скрывая свои увлажнённые глаза.
– хмм, что то тут не чисто, почему вы такие угрюмые? – развёл руками старик Бай.
– отец, что ты знаешь о клане Пан? – лицо старика скривилось.
– ничего хорошего о них точно не знаю, – пробежавшись взглядом по лицам окружающих старик Бай почувствовал укол в груди. – как мы переступили им дорогу?
– отпрыск клана Пан по имени Лэй просит руки нашей дочери. – продолжила женщина со слезами на глазах.
– что?! разве малышка Кинг настолько похорошела что на неё позарился этот малец? – искренне удивился старик Бай.
– красота её не сокрушает города, но он услышал её пение.
– что?! – старик быстро сократил дистанцию со своим сыном. – как ты это допустил?
– она лишь напела пару нот в ответ залетевшему во двор соловью, а парень с отцом были у нас в поместье по делам.
– проклятье! – старик Бай разволновался пуще всех в этом зале. – вы же пошли на попятную перед кланом Пан? – сурово спросил переменившийся старик.
– мы ещё не дали ответа, но сегодня он должен быть. – не менее недовольный старик ответил на вопрос.
– хвала небесам что я вернулся раньше. – выдохнул старик Бай. – ка кже нам повезло. – смахнул он пот со лба
– у тебя есть решение родственник? – заинтригованная пожилая дама задала общий вопрос.
– сегодня объявляем о турнире за руку юной госпожи клана Вэнь, по законам богов и людей любой из молодого поколения кто имеет силу заберёт её руку до заката! – ударом ладони по столу старик Бай закончил предложение.
– отец, это лишь оттянет неизбежное, никто не будет соревноваться против клана Пан. – невозмутимый бровастый мужчина не был взволновал планом.
– поэтому я и сказал что нам повезло, – улыбнулся как никогда в жизни хитрый старик. – я привёл в город сильнейшего в стране жениха.
2. Девушка становится женщиной
Суровая дева находилась в медитации расположившись на грубовато вытесанной деревянной кровати, ничего не предвещало беды и солнце клонилось к закату, в дверь взволнованно постучали.
– ничего не покупаю, уходите. – грубо донеслось от девы.
– благодетельница Юань! Это я старик Бай. – скривив лицо от удивления и внезапности Укун отворил дверь за которой стоял седой старик с улыбкой во все оставшиеся зубы.
– только не говори что тебя выперли из дома невестки и ты пришёл позвать меня выпить чтобы заглушить боль.
– что? С чего бы клану невестки меня выгонять? – невысокий старик без приглашения вошёл в комнату осматриваясь как будто это его комната. – для такого сильного эксперта у тебя очень скромные запросы.
– не люблю выделяться, или ты не понял это за неделю?
– я думал что ты так скромничаешь чтобы не унизить мою старческую бедность.
– так ты и в молодости был беден.
– кхе, кхе, – прокашлялся старик наигранно схватившись за грудь. – ты слишком много обо мне знаешь.
– думаю любой кто был с тобой хотя бы пару часов знает о тебе слишком много, – по доброму улыбался Укун, закрыв за стариком дверь. – чего же тебе надобно старче?
– благодетельница Юань, тут такое дело, деликатное, не могла бы ты доставить в соседнюю страну как раз по твоему маршруту письмо моей дальней тётке? – старик сел на кровать проверяя её на мягкость.