– я здесь;
– все это – на самом деле.
Вагиз раздобыл где-то грейпфрут величиной с арбуз, избавил от кожуры и поделил:
– Если съешь это сейчас, останешься тут навсегда.
Дело было на Сементерио-дель-Колонн, и предложение прозвучало двусмысленно.
– С могилы спер?
Он кивнул, и мы стали лопать в жертву принесенный фрукт.
На круглом лице Вагиза появилось горестное выражение:
– До чего ж противный!
– Но жажду утоляет.
Отдавая себя на волю Случая, не верил, что могу попасть в какую-нибудь западню на острове Свободы или даже кони бросить. Смерть в тридцать лет достаточно трудно вообразить и в Союзе, но здесь, в Антиподии, где люди ходят вверх ногами, и все шиворот-навыворот, а чудеса встречаются на каждом шагу, она казалась вовсе неуместной.
Если Куба – не сон, то и за настоящую реальностью ее трудно принять.
– У вас зима бывает? – спросил переводчика Хавьера.
– А как же! – он говорит без акцента на правильном русском. – Комаров-то нет. И до лета не будет.
Кровососущих действительно не было.
Но я подумал – может, ветром выдувает в море? Прикалывается наш Хавьер.
Одет он в рубашку с короткими рукавами и открытым воротом, свободные белые брюки и желто-коричневые сандалии без носков. У него широкое приятное лицо, на щеках – цивильные баки. Глубоко посаженные глаза малоподвижны и голубы, как у новорожденного котенка.
– Так много красивых женщин у вас. А что если мне жениться здесь?
– Наши женщины воспитаны в наших традициях – тебе они не понравятся. Я жил в Москве, учился в Киеве – знаю, какое отношение у вас к вашим дамам.
– И в чем же мы к ним не так относимся?
– Вот я пришел домой с работы, сменил рубашку (сменить рубашку у них, как у нас перекурить – означает завершение одного дела и начало другого) и к друзьям. Сидим в ресторане, пьем – мою благоверную кто-то сюда же привел. Я друзьям показываю и горжусь – моя жена еще нравится мужчинам. Ты бы так смог?
Нет, я бы не смог.
Но давно известно – нет на свете мужиков ревнивее испанцев.
Прикалывается Хавьер!
Кстати, чернокожих женщин без мужчин в ресторан не пускают.
– Поди, проститутки все, – высказал предположение Вагиз.
И эта мысль нанизывала другую – возможно жена нашего переводчика приторговывает на досуге своим телом? Тогда все становилось ясным.
Остаток маршрута меня мучила тревога. Что-то вроде как неладно, и не поймешь, что именно. Неприятный осадок, оставшийся после съеденного на кладбище грейпфрута, исчез. Беспокойство вызвано другой причиной, которую зовут предчувствием.
Пятидесятилетняя дочь спутников Моисея и костлявая, как смерть, Майя Николаевна взяла меня под руку у входа в музей истории Гаваны:
– Анатолий, перестаньте вертеть головой на кубинских дам – это же не прилично. Газеты пишут – в западном полушарии обнаружили новое венерическое заболевание, которое практически неизлечимо. Так что безопаснее контакт с советской женщиной. Говорю вам на полном серьезе, чтобы уберечь от неприятных последствий.
А контакт с этой изношенной колошей будет иметь приятные последствия?
Как она узнала о моей фаталистической покорности Судьбе и безотказности Случаю?
Я загрустил.
Майя достала из сумочки бумажную салфетку и обтерла мое потное лицо.
– Вы знаете, я к вам неплохо отношусь.
Несколько секунд молчал, завороженный ее ласковым взором.
С большим усилием отвел взгляд и сглотнул.
– Что значит неплохо?
– Что за вопрос? Неплохо – это хорошо. Вы – славный парень, и я хочу помочь вам. Вы – милый, привлекательный, и будь я помоложе, влюбилась в вас прямо сейчас. С первого взгляда. И вы бы сочиняли мне стихи, а я бы на них писала песни – я музыкант.