– Учим-учим, – подтвердила Даша. – Я начало уже запомнила: «Дискри…»


– А дальше проще, – сказал старик, – «…ми-на-ци-я».


– Ди-скри-ми-на-ци-я! – верно?


– Молодчина,  – дед погладил  внучку по голове и повторил, – молодчина.  Так вот слово «дискриминация» означает… означает… как бы тебе объяснить, что бы ты сразу поняла. Ну, в общем, это когда кто-то считает себя лучше другого и всячески ему об этом напоминает, мол, я лучше, я умнее.


– Всё поняла! – воскликнула Даша. – Это про нашу учительницу.


– Как это про вашу учительницу? – с удивлением воскликнул дед. – Она что…


– Ну, она всё время нам говорит: сиди не умничай. Понимаешь? Умничать можно только ей. И вообще, ей можно всё – краситься, делать маникюр, на уроке по телефону говорить, всё-всё-всё! А нам ничего нельзя. Это дикри… дискри… минация?


– Нет, Даша, какая же это дискриминация, это дисциплина.


– Дисциплина, дед, – не согласилась внучка, – это когда не разговариваешь и не крутишься на уроках. А так получается, Вере Семёновне, можно всё, а нам ничего. Я, например, тоже хочу в школу ходить красивой.


– А ты некрасивой ходишь, что ли? – улыбнулся дед.


– Какая там красота, – вздохнула девочка, – я перед Новым годом накрасила ногти и чуточку губы. Губнушку мне, кстати, мамина подруга, тётя Надя, подарила. Так Вера Семёновна такой шум подняла, что я даже плакала. Принесла мне жидкость, заставила стереть лак, потом отвела в туалет, умыла, и ещё маму в школу вызвала.


– Ну, а мама что? Ругала? – спросил дед.


– Нет, в школе она просто промолчала, а по дороге домой назвала Веру Семёновну идиоткой.


– Ну, это зря она, – неодобрительно покачал головой Иван Ефимович, – учительницу нельзя обзывать.


– Дед, – нахмурилась внучка, – ты что, против меня?


– Как это понять?


– Ну, ты за меня или за Веру Семёновну? – Даша прищурилась.


– Конечно, за тебя, внучка! – дед развёл руками и добавил: – в любом случае.


– Тогда и не защищай её. Злая она. Понимаешь?


– Понимаю, – ответил дед. – А вдруг она не злая, а просто строгая?


– А какая разница? – хмыкнула девчонка. – Всё равно ругается. Не нравится она мне. Вот тётя Надя хорошая – мамина подружка. Она такая добрая и красивая…


      В этот момент отворилось окно, и появилась голова бабушки.


– Ну, чего вы там воркуете? – весело спросила Анна Васильевна. – Мойте руки и за стол. Я вам тут таких вкусняшек наготовила.


– Идём-идём, бабулечка! – радостно ответила Даша и вспорхнула с порога, словно бабочка.




                                                                 II




– Вот зараза! – бабушка палкой стучала по половице. – Не даст спать сегодня. Как же он туда забрался?


      Сверчок, словно прислушиваясь к проклятиям Анны Васильевны, на какое-то время умолк, но через несколько минут снова «запел». «Запел» он, конечно, по мнению Даши – она радовалась каждой его новой мелодии. А для бабы Ани это было не пение, а «тарахтение». Дед почему-то употреблял и вовсе смешное слово. Он, заслышав непрошеного гостя, говорил:


– Ну вот, опять забулькал.


– Бабушка, – спросила девочка, – а как его зовут?


– Кого?


– Ну, сверчка вашего!


– Да бог его знает, – пожала плечами старушка, – сверчок да сверчок. Кто б его называл?


– А можно мы ему имя придумаю? – предложила внучка.


– Упаси, боже, – перекрестилась бабушка. – А то приживётся тут на всё лето. Будем потом ходить как сонные тетери. Сегодня до часу ночи трындел.


– А разве тебе не нравится, как он поёт? – удивилась Даша и предложила:  – Послушай! Слышишь? Он говорит: перелью, перелью, перелью! А вот теперь: рули-рули-рули! Слышишь?


– Ой, Дашенька, не придумывай  ты, ради бога, – всплеснула руками Анна Васильевна.