– Джон… поделись со мной своей идеей, – снова сказала Мег.
– Да, хорошо, мне бы выпить…
Она налила виски им обоим, вручила ему бокал и снова села на пол возле камина.
– Ну же…
– Я не силен в сочинении историй, но примерно представляю, как это обычно происходит, – начал Энсон, глядя в потолок. – Страховому агенту очень нужны деньги. Однажды он наносит визит женщине, которая интересуется страховкой на случай пожара. Они друг в друга влюбляются. Она несчастна в браке. Он убеждает ее мужа застраховать жизнь. Страховой агент и его возлюбленная вместе продумывают план, как избавиться от ее мужа. Поскольку агент знает всю кухню, это сходит им с рук. Самое интересное – в прорисовке деталей.
Он сделал большой глоток виски и поставил бокал.
– Ну как тебе?
Она потянулась за кочергой и снова разворошила угли.
– А не слишком банально? – протянула она с сомнением. – В первую нашу встречу ты сказал, что обмануть страховую компанию очень сложно, а сейчас говоришь, что этим двоим все сойдет с рук…
– Не только сложно, но и опасно, однако страховой агент знает, как с этим справиться. Если бы в эту аферу не был замешан профессионал, это было бы в высшей степени опасно.
– Не очень надуманно? Я имею в виду, читатель должен будет принять как само собой разумеющееся, что муж захочет приобрести страховку. Вот если, к примеру, предположить, что муж – это Фил. Он ни за что бы ее не купил, он категорически против такого рода страховок.
– Конечно, это зависит от того, как преподнести историю, – сказал Энсон. – Хорошо, если предположить – только предположить, что мужчина – это твой муж, ты – несчастная в браке жена, а агент – это я…
Воцарилось молчание. Затем, не глядя на него, Мег сказала:
– Хорошо… давай просто предположим.
– Я уверен, что смог бы продать страховку твоему мужу, – сказал Энсон. – Мне удалось бы найти к нему подход и зацепить. Да, я в этом уверен.
– И как бы ты это сделал?
– Зная о том, что ему нужен стартовый капитал, – сказал Энсон, – я бы не пытался всучить ему полис в качестве страхования жизни. Я бы продал его, чтобы он мог взять ссуду в банке. Банки принимают страховку в качестве обеспечения, и, раз он так хочет открыть свое дело, продать ему страховку не составит труда.
Мег села поудобнее.
– А ты умен, – сказала она. – Я об этом не подумала.
– Это только начало, – сказал Энсон. – Уверен, я не смог бы продать ему страховку с покрытием более пяти тысяч долларов. Не густо, правда? Для него это в самый раз: с таким покрытием он спокойно получит ссуду на три тысячи долларов, но если он внезапно скончается, тебе от этого мало проку, верно?
Она помотала головой, глядя на огонь.
– Равно как и мне. А вот пятьдесят тысяч долларов нам бы помогли… Так ведь?
– Да, но…
– Фокус в том, что я могу застраховать его на пятьдесят тысяч долларов, но он будет думать, что только на пять.
В воздухе снова повисла долгая пауза, затем Мег пробормотала:
– Это становится интересным. Если просто представить, что Фил получит страховку с покрытием в пятьдесят тысяч долларов… И что потом?
Начинается опасная часть плана, подумал Энсон. Сейчас ему следует действовать крайне осторожно. Возможно, он слишком торопится.
– Давай все же не будем переходить на личности, – сказал он. – Я привел в пример твоего мужа для наглядности. А теперь давай представим, что есть мужчина – просто какой-то мужчина, – который застрахован на пятьдесят тысяч долларов, но не знает об этом. Его жена и страховой агент, которые влюблены друг в друга… так ведь?
– Да… конечно.
– Эти двое влюблены и нуждаются в деньгах. Если муж умрет, жена получит пятьдесят тысяч долларов, которые она разделит со своим возлюбленным. Однако все это не так просто, как кажется: ведь ничего не предвещает кончины мужа. Поэтому влюбленная парочка начинает обдумывать способы от него избавиться, но так, чтобы жена не была вовлечена… во всю эту историю. Это должно стать полной неожиданностью: смерть в результате несчастного случая и ни малейшего намека на причастность супруги.