– Избирательность, – повторила премьер-министр. – Способность выбирать. И намерение. – И тут же резко переключилась на другую тему: – Уильям, насколько сильно пострадал наш доступ к ресурсам?

– Весьма серьезно, госпожа премьер-министр. Мы потеряли половину нефтеносных песков – все объекты, разработка которых началась за последние три года, сейчас недоступны. Добывающее оборудование уничтожено – поступают сообщения, что определенные установки становятся особой мишенью…

– В каком смысле?

– В силовом поле образуются выступы, опережающие обычное поступательное расширение. Подсчеты еще не закончены, но непосредственные материальные потери измеряются десятками миллионов долларов, если не сотнями. С объемами добычи все еще хуже. От нефтяного фонтана осталась тонкая струйка.

– Это возмездие, – объявила Мэри. – Они сейчас расплачиваются за собственную глупость. Нельзя ранить Землю и ждать, что это сойдет тебе с рук.

– Будьте добры, обойдемся без этого, – потребовала премьер-министр. Она славилась тем, что ее почти невозможно вывести из себя, вот и сейчас на лице ее можно было прочитать разве что легкое неудовольствие заявлениями Мэри или же довольным тоном, с которым министр их делала. – Элисон, сколько зон все еще продолжают расширяться?

– Совсем немного, и они тоже сильно замедлились. Сейчас их скорость около одного метра в день, и граница уже не столь ровная. Появились выступы, наподобие щупалец. Хотя лучше будет говорить «коридоры».

– Вы хотите сказать… предназначенные для миграции животных?

Элисон кивнула.

– Для сезонной миграции – зима в северных лесах, лето на равнине.

– Что ж, во всем постепенно обнаруживается тема защиты природы, – заметила премьер-министр.

Элисон опять кивнула.

– Это подтверждает и ситуация с рыболовством. Ловля на удочку ограничений не встречает. Однако больше никаких плавных сетей, придонных тралов и других средств массового коммерческого лова. Национальная принадлежность вод роли не играет, зоны установлены вдоль путей миграции рыбы, а также областей, где она кормится и размножается. Стаи китообразных, по-видимому, обзавелись индивидуальными силовыми полями, которые движутся вместе с ними и, вероятно, даже прикрывают отбившихся в сторону.

– Хотел бы я знать… – пробормотал Уилл Кэмден.

Премьер стрельнула глазами в его сторону.

– Да, Уильям?

Он пожал плечами.

– Не столковались ли часом экотеррористы с сатанистами, и не бросает ли сейчас кто-то где-нибудь девственниц в жерла вулканов.

Повисло молчание, потом Мэри Спэрроу расхохоталась:

– Вот это да, Уилл. Здорово сказано – не против, если я тебя процитирую?

– Сколько угодно, – ответил ей министр природных ресурсов. – Все равно вряд ли кто-нибудь обратит внимание.

Премьер-министр резко поднялась из-за стола. Она была высокой, выше, чем Элисон, та даже оробела на мгновение. Но, несмотря на это, в премьере было что-то, что ей нравилось, пусть и помимо воли.

– Благодарю вас, – сказала она, по очереди встретившись глазами с каждым из собравшихся. – Общий консенсус глав государств – тех из них, кто готов обсуждать ситуацию – вполне совпадает с теми неизбежными выводами, к которым пришли и вы. – Она помолчала, потом добавила: – Мы все…


Вашингтон, округ Колумбия.

24 мая, 16.00

– …в глубочайшей жопе, – закончил президент Соединенных Штатов.

Бен Меллик поморщился. Научный советник президента принадлежал к старой школе, и привычка босса не стесняться в выражениях его все больше раздражала. Он снял свои очки с толстыми стеклами и принялся сосредоточенно протирать их шелковым платочком.

Президент Рэйн Кент тем временем сдвинул в кресле свою массивную тушу так, что у него перед глазами оказался председатель Объединенного комитета начальников штабов Альберт Стром. Рэйн уже открыл рот, чтобы что-то сказать, но потом, явно передумав, перевел взгляд на советника по безопасности.