От слов Суоми мне почему-то стало грустно, я думала, что ещё не скоро мне посчастливится снова увидеть мою сестру Шивани, будто сейчас в этой нарядно украшенной лодке она навсегда покидала меня.
– Суоми, правда ли, что одиночество – самое страшное наказание для человека? – спросила я.
Мне показалось, что стряпуха утёрла стоявшие в глазах слёзы. Суоми, всегда весёлая и заводная, плакала?
– Знаешь, Шичидеви, ведь я тоже одинока, – голос Суоми дрогнул.
– Но ведь у Вас же есть дочь.
– Она умерла много лет назад от тяжёлой болезни. Тогда мне казалось, что у меня ничего не осталось в этой жизни. Я хотела уйти к реке и утопиться с горя. Но по чистой случайности в то время я встретила одного брахмана, который сказал мне, что Господь не одобрит мой поступок. Он сказал: «Служение Богу, это и есть служение людям. Иди к людям и живи с ними в мире и согласии». С тех пор работаю в доме твоего отца Махараджи Джаганаттха. Каждое утро я прихожу на реку, чтобы встретить восход Солнца. Я молюсь Вивасвану о душе моей дочери.
Я посмотрела на оранжевые отблески на лице Суоми. Её короткий рассказ затронул моё сердце.
Я обняла Суоми и воскликнула в порыве:
– Вы очень добрая. Господь Индра будет милосерден к Вам, и я Вас очень люблю!
А восходящее Солнце продолжало дарить нам свой свет и тепло. Казалось, ему не было никакого дела до людских страданий. Подул лёгкий ветерок, утренняя роса выпала на траву, и от этого она стала белёсой.
Лодки были уже далеко, слышались лишь только песни, прославляющие богов.
– Здравствуй, Солнце, – прошептала я, – Одари нас своим благословением.
На мгновенье мне показалось, что солнечный бог Вивасван внял моим мольбам….
ГЛАВА 2
«РАНИ ШАНТИ»
«Мудрость накапливается в течение
тысячелетий,
но она скрыта, словно зёрна,
зарытые в землю.
Если ты сумеешь взрастить их,
То они превратятся в прекрасные цветы.
Тогда воистину, Ты – Великая Душа».
(надпись на свитке в ашраме «Золотой Вишну»).
… – Шачидеви, убери чемодан под сиденье, он мешается под ногами. Ещё немного, и от такой тряски я получу сотрясение мозга, если уже не получила. Мукунда, бездельник, не гони так лошадь, иначе я обещаю тебе, скоро твоя спина отведает плётки!
Полная старая служанка Гарба ворчала всякий раз, когда наша повозка подскакивала на очередном ухабе. Она нелепо размахивала руками, стучала кулаками по сиденью и сморкалась в свой измятый платок, который она доставала из кармана халата.
Собственно говоря, повозка представляла собой карету с сиденьями, расположенными напротив друг друга. Мы пользовались до сих пор каретами, хотя уже успели появиться автомобили, но мировоззрение моего отца определяло следовать устоям, обычаям, свойственным нашим предкам.
Мой отец Джаганаттха Бхатти считал, что автомобиль является «прихотью больного материальными удобствами» общества. Именно поэтому члены нашего семейства перемещались на большие расстояния подобно царям династии Йаду за исключением разве что поездов.
Именно поэтому девочки и мальчики из нашей семьи поступали не в обычную школу в Каттаке, как дети из остальных семей, а в традиционную гурукулу.
Мои родители были глубоко убеждены, что в современных школах детей учат плохим манерам, они становятся гордыми и непочтительными по отношению к своим предкам.
Однако родители моей подруги Аниты считали совсем иначе. С началом учебного года она уехала в Джайпур в школу г-на Махендры Даса.
Родители Аниты считались состоятельными людьми, их семья занималась торговлей пряностями, и в Бхубанесваре, а также в Каттаке и далёком Джайпуре у них было несколько лавок по продаже пряностей. Вот почему в доме Аниты всегда пахло куркумой и перцем.