– Много ли удалось выяснить вашим следователям? – задал встречный вопрос демон, и, когда его собеседница мрачно покачала головой, ухмыльнулся шире. – Что если мы испробуем новый метод расследований?
Глава 14. В гости к демонам
К тому моменту, как Алистер вывел её из леса и они вернулись в город, Габриэлла уже пришла в себя и могла мыслить более-менее ясно, чтобы сообразить, что демон ведет её не к станции, как она думала, а к территории заброшенного завода. Толкнув покосившуюся калитку, он пропустил свою спутницу вперёд, и вдвоём они направились к неброскому входу, что вёл в служебные помещения главного здания. Габриэлла уже начала догадываться, что именно не так со всем этим городом, но предпочла не высказывать вслух свои мысли, лишь осторожно поглядывала по сторонам всю дорогу, пока они не остановились напротив массивной железной двери. Алистер трижды постучал по ней набалдашником трости – раздалось гулкое эхо ударов, за которым последовала продолжительная тишина. Габриэлла покосилась на демона, но тот, безмятежно улыбаясь, заложил руки за спину, терпеливо дожидаясь ответа. Наконец по ту сторону послышалось смутное шевеление и хмурое: «Кто?»
– Я пришёл на встречу к барону, – излишне жизнерадостно известил Алистер, хотя ему пока никто даже не открыл.
– Он ожидает? – всё так же недружелюбно осведомились за дверью.
– Нет, – плавно отозвался демон. – Но он будет рад меня видеть. Я пришел вернуть долг.
Спустя ещё несколько секунд тишины скрипнул засов и в приоткрывшейся щели показался оранжевый глаз. Смерив долгим взглядом сияющего обходительной улыбкой Алистера, он обратился к Габриэлле и сощурился. Наблюдательница практически слышала, какие мысли пронеслись в голове привратника, пока он её рассматривал, и к каким неверным выводам тот пришёл. После долгой паузы дверь всё-таки полностью распахнулась, и на пороге, важно подбоченившись, появился молодой парнишка: на вид не старше шестнадцати лет, с сероватой кожей, раскосыми оранжевыми глазами и всклокоченными волосами, которые за всё время своего существования, похоже, не видели ни расчески, ни шампуня.
– Привет, я Ли-Жеркли, – прогнусавил он, помахав рукой.
Габриэлла не особенно разбиралась в иерархии демонов, но припоминала, что приставку «Ли» использовали при обращении к самым слабым, низкоуровневым демонам. Ответить она не успела, но парнишка этого и не ждал: развернувшись, он уже скрылся в длинном сумрачном коридоре, откуда послышалось негромкое приглашение:
– Идите за мной.
Алистер, послав своей спутнице довольный взгляд, чуть отвёл в сторону руку, предлагая взять его под локоть, и стоило её пальцам коснуться рукава брусничного сюртука, как демон перешагнул порог, увлекая Габриэллу за собой.
– Новенький, – одними губами прошептал он над её ухом, с плотоядной ухмылкой глядя в спину их юного провожатого. – Обожаю новеньких.
Габриэлла хотела было спросить, почему, но промолчала, лишь чуть крепче обхватила его руку, заинтересованно глядя по сторонам. Смотреть особенно было не на что, кроме серых стен с облезлой краской и подозрительных бурых пятен на полу и потолке.
Миновав два лестничных пролета, они поднялись на верхний этаж, оказавшись в очередном скудно освещённом коридоре, но теперь на пути им стали попадаться и другие демоны. Ранние подозрения Габриэллы оказались верны: поселение, о котором не написано ни слова, пустынные грязные улицы, ни одного человека вокруг, обветшалые здания, заброшенный завод. Это был город демонов.
Странно, что экспресс вообще останавливался на этой станции.
Большинство демонов выглядели почти как люди, обладая незначительными отличительными чертами, вроде необычного цвета глаз и волос или когтей на руках. Но были и те, у кого имелись более очевидные признаки принадлежности к иной расе: плотно прижатые к спинам кожистые крылья, рога, хвосты, выступающие клыки и даже шерсть на лицах. Их Габриэлла рассматривала с особым вниманием, а те в ответ бросали хмурые или любопытные взгляды на неё, пока не замечали идущего подле неё Алистера. Вот тогда происходило самое интересное: все застывали как вкопанные, в ужасе таращили глаза и вжимались в стены, словно в попытке слиться с ними; некоторые даже разворачивались на сто восемьдесят градусов и убегали в неизвестном направлении. Алистер одаривал каждого из них зубастой улыбкой и многообещающим взглядом, не сулящим ничего хорошего. Габриэлла начала подозревать, что будь их провожатый не из «новеньких», он бы не спешил так легко их впускать. Что же за репутацией здесь пользовался её загадочный спутник? Она бросила недоумевающий взгляд на демона, и тот тут же ответил ей подозрительно коварной усмешкой, его алые глаза в тусклом свете ламп горели злорадным предвкушением.