keine Zeit – нет времени;
keine Lust – нет желания, не хочу;
keine Panik – без паники, не паникуй;
keine Ahnung – без понятия, не знаю;
kein Problem – не проблема, без проблем;
kein Kommentar – без комментариев;
kein Interesse – не интересно;
Mach dir keine Sorgen – не волнуйся.
Советую их выучить, пригодится. А заодно запомнить образованное от kein местоимение - keiner (keine,keins)/ никто, ни один, а, возможно, и
его антоним – einer (eine,eins)один, кто – то.
2.1.4 Притяжательные артикли (Ирочки)
А почему они притяжательные? Потому, что притягиваются к существительным, ставится перед ними и указывается на принадлежность этих самых существительных кому-то или чему-то (мой, твой, наш).
Но, для начала следует вспомнить, что такое личные местоимения. А личные местоимения указывают на предмет или лицо – но, не называют их (я, ты , он, они и т.д.). Личные местоимения представлены в нижеприведённой таблице в первой колонке, а притяжательные – во второй и третьей.
личн. местоимения муж. и средн. род жен. род и множ. число
ich/я mein/мой,моё meine/моя,мои
du/ты dein/твой,твоё deine/твоя,твои
er/он,es/оно sein/его seine/его
sie/она ihr/её ihre/её
wir/мы unser/наш,наше unsere/наша, наши
ihr/вы euer/ваш,ваше eure/ваша, ваши
sie/они ihr/их ihre/их
Sie/Вы Ihr/Ваш, Ваше Ihre/Ваша,Ваши
Запоминание и понимание личных местоимений в немецком языке, как правило, особых затруднений не вызывает (почти всё как в русском языке), за исключением двух особенностей. Первое – в немецком языке русскому местоимения вы соответствует два местоимения ihr – это вы фамильярное, то есть мы тыкаем нескольким людям и Sie ( Вы) – это вежливая, уважительная форма при обращении к одной или нескольким уважаемым персонам – учителям, незнакомым людям и т.д. Поэтому Sie пишется с большой буквы. Это искусственное местоимение, оно существовало не всегда и появилось как отдельное местоимение лет четыреста назад, а до этого на Sie/Вы обращались только к королевским особам и дворянам. И вторая особенность немецкого языка – это наличие аж трёх личных местоимений sie: sie/она,sie/они, Sie/Вы. В предложениях их различают по форме глаголов, которые спрягаются (изменяются) в соответствии с этими самыми личными местоимениями:Она делает/Sie macht,Они делают/Sie machen, Вы делаете/Sie machen. Поскольку последние два варианта пишутся и звучат одинаково, то их различают по контексту.
Притяжательные местоимения – это разряд личных местоимений и каждому личному местоимению соответствует свое притяжательное. Притяжательные местоимения отвечают на вопросы - чей, чья, чьё, чьи и указывают на принадлежность лица или предмета другому лицу или предмету.
Первые три притяжательных местоимения запоминаются легко – мой/mein, твой/dein, его/sein. Это по внешнему виду фактически неопределенный артикль с приставленной к нему другой буквой. Местоимения наш/unser и ваш/euer нужно просто заучить. И остались три местоимения ihr, поскольку каждому личному местоимению sie соответствует притяжательное местоимение ihr. Один из моих учеников назвал их Ирочками и мы их даже пронумеровали. Так их легче запомнить и понимать смысл. При чем Ирочкой номер один мы назвали личное местоимение ihr/вы. Затем идёт Ирочка номер два – это ihr /её, Ирочка номер три – ihr/их и Ирочка номер 4 Ihr/Ваш. Последнее местоимение пишется с большой буквы, как и все местоимения, образованные от Sie.
Поскольку в русском языке артиклей нет и мы такие слова называем местоимениями я бы всё-таки рекомендовал запомнить их как притяжательные артикли, поскольку они практически полностью выполняют их роль и почти всегда четко и однозначно указывает на род падеж и число существительного к которому относятся.