Линда металась по дому из угла в угол, не зная, что ей делать.


– Барбара, что происходит? – до смерти напуганная Каролина вцепилась в руку сестры.

– Я не знаю, не знаю, – обняв девочку, дрожащим голосом повторяла Барбара.

В доме раздался телефонный звонок. Линда подбежала к аппарату.

– Линда, собирай девочек, пусть они немедленно бегут в деревню к моей матери, – услышала она испуганный голос Кшистова.

– Хорошо, – женщина повесила трубку.

– Мама, это папа звонил? – Барбара подбежала к матери.

– Да. Собирайте чемоданы. Вы едете к бабушке Инге в деревню, – ответила Линда.

– А как же ты? – Барбара растерянно посмотрела на мать.

– Я дождусь папу, и мы приедем к вам, – солгала женщина. Где-то глубоко внутри она уже знала, что ей наверняка не выжить.

– Нет, мама, нет, – зарыдала Каролина и прижалась к матери.

– Я сказала собирайтесь, – Линда оттолкнула от себя младшую дочь.

Повисла пауза. Дочери смотрели на мать. Каролина плакала, а Барбара понимала, что, возможно, больше никогда не увидит родителей. Но ей нужно было спасать сестру.

– Барбара! – истерично закричала Линда. – Ты оглохла?! Я сказала собирайтесь!


Барбара и Каролина добрались до дома бабушки в глухой деревне. Дом Инги был небольшой, но ухоженный. Всю территорию украшали цветы.

В детстве девочки часто гостили здесь. Инга любила внучек и часто баловала их, в отличие от строгой и холодной Линды. Тёплое отношение Инги заполняло в сердцах девочек пустоту от нелюбви матери.

Младшая внучка Каролина была тихой и робкой, и их отношения с бабушкой были очень спокойными. Барбара же всегда и ко всему проявляла любопытство. Задавала много вопросов. Их с Ингой связывало что-то особенное. Они были очень близки.


Прошёл месяц с тех пор, как девочки приехали к бабушке. Тридцать долгих дней страха и столько же ночей, окутанных жутью.

Инга и её внучки старались жить тихо и быть незаметными. Всё изменилось неделю назад. Инга приютила у себя четверых еврейский мальчиков. Дети были голодные и напуганные. Их рваные рубашки насквозь пропитались кровью от глубоких ран. Никто в деревне не оказал им помощь, лишь Инга и Барбара проявили милосердие.

Забота творила чудеса и постепенно ставила ребят на ноги. Жизнь пошла своим чередом. Инга готовила еду. Барбара применяла на практике знания, которые успела получить в академии, а также готовила целебные отвары из листьев крапивы. Каролина помогала бабушке и сестре по дому. Конечно, они отчётливо понимали, что немецкие солдаты ищут детей, и только непостижимое время знало наверняка, когда они доберутся до богом забытого двора Инги.

                                        ***

На деревню упал вечер. Инга заканчивала со стиркой бинтов. Барбара готовила лечебный отвар для грядущего дня. Каролина укладывала детей спать.

Вдруг раздался лай собак. Домочадцы замерли в ужасе. Все понимали: ничего хорошего этот знак не несёт. Инга бросила бинты в старый таз, быстрым шагом подошла к окну и увидела четверых немецких солдат, которые, сломав калитку, направлялись к дому.

– Девочки, – громко, насколько это возможно, зашептала женщина. – Они пришли. Быстро в подвал. Я задержу их.

Барбара, Каролина и мальчики очень тихо пробрались к подвалу, который был готов на случай прихода немцев. А Инга пошла к входной двери.

– Открывай!

Грубый мужской голос ворвался внутрь дома вместе с его обладателем.

– Где они? – он схватил Ингу за волосы.

– Кто они? – женщина сделала вид, что не понимает, о ком речь, и увидела, как в дом вошли остальные солдаты.

– Сбежавшие еврейские дети, – пояснил мужчина, ещё сильнее сжав огромную ладонь. – Мы обошли все дома. Остался только твой.