Обессиленный незнакомец, проведший много времени в ледяной воде горного потока и отчаянно боровшийся за жизнь с его безжалостным течением и острыми как ножи скалами на пути реки, сразу же забылся беспокойным не то сном, не то беспамятством, успев только выпить чуть-чуть теплого чая с сухими ягодами и невнятно пробормотать что-то похоже на благодарность за спасение. Хозяйка как могла, устроила его поудобнее и закутала в одеяло.

Заметных сильных повреждений и явных переломов у человека, принесенного рекой, не было. Зато всяких мелочей было хоть отбавляй. Все лицо и шея его опухли и местами даже посинели, с руками и ногами было то же самое. Бесчисленные ушибы и царапины покрывали сплошь всю его молочную кожу, и хозяйке пришлось наложить на самые сильные из них компрессы из целебных трав. К тому же, незнакомец время от времени метался и, то ли от приступов боли, то ли от охватывающего его жара, раскрывался, и ей приходилось каждый раз опять укутывать его. Наконец, он все-таки успокоился, дыхание выровнялось, горячечное забытье перешло в глубокий сон, и хозяйка, еще раз взглянув на пленительно блестящее золото и поплотнее запахнув одеяло и для верности прикрыв незнакомца еще и меховой безрукавкой, решила оставить его в комнате одного и заняться домашними делами.


…Великая Герцогиня была вне себя от гнева и почти что паники:

– Как? Как это могло произойти? Ведь вы сами уверяли, что он совершенно спокоен и беспечен. Что никаких приготовлений к побегу!

– Я и сам не могу понять, как это произошло, Ваше Величество, – доктор стоял перед ней виновато опустив голову. – Все было как обычно: и утренняя пробежка, и завтрак, и занятия в библиотеке, и обед, потом я лично играл с ним в шахматы. Он был весел и шутя разыгрывал очередную фантазию. В конце концов он загнал моего короля в «клетку» из фигур и поставил мне мат конем. «Вам ничего не остается, как оседлать моего коня и спрыгнуть с доски» – сказал тогда он, но мне и в голову не могло прийти…

– Тебе не могло прийти! – укоризненно перебила Герцогиня. – А ему пришло! И где он теперь? Где, я вас спрашиваю?

– Ищем тело. К сожалению, поиски немного запоздали. Пока связались с вами, пока прилетели флаера. Ведь у нас здесь не было ни одной машины, чтобы немедленно пустился на поиски. Вы сами говорили, что так надежнее.

– Да! Да! Но тем не менее вы его упустили! Хотя скорее всего мертвым… – в голосе Герцогини послышалась горькая интонация. – Ну, рассказывайте со всеми подробностями, как это произошло.

– Да, Ваше Величество.

Доктор расстегнул верхнюю застежку на вороте как будто от невыносимой жары и начал:

– Он и двое гвардейцев как обычно играли в поло на той самой площадке. Он забросил мяч так, что тот остановился в трех метрах от обрыва, и пустил коня вскачь прямо к нему. Солдаты, увлеченные игрой, рванулись за ним. Тут и произошло непредвиденное. Обычно он резко заворачивал или останавливал так, что конь становился на дыбы, сам же подхватывал мяч; но в этот раз он вдруг изо всех сил пришпорил лошадь и пронесся мимо мяча, и не успели мы оглянуться, как конь вместе с седоком с разбегу полетели в пропасть. Мы слышали только ржание ошалевшей лошади, прыгнувшей в бездну. Лошадь одного из солдат, увлеченная «дурным» примером, не послушалась седока, взвилась на дыбы на краю обрыва и тоже рухнула в пропасть. Гвардеец, правда, успел спастись, вовремя спрыгнув с нее у самой кромки.

– О, черт! Нужно найти принца! Немедленно! Живого или мертвого, но вернуть сюда! – Герцогиня вскочила и забегала по комнате взад-вперед.

…Искали долго. Обшарили всю реку, водопады, отмели, водовороты, ямы… Человеческого тела так и не нашли. Нашли только туши лошадей с переломанными хребтами, ногами и ободранными до костей боками за одним из водопадов. На них уже слетелись падальщики и теперь дрались из-за добычи.