Вместо этого Аль подумает о самой Майре. Сегодня та выглядела совершенно другим человеком – у него аж сердце екнуло, когда он увидел ее рядом с мамой. В красивом, длиной в пол, платье. С волосами, убранными в спускающуюся до плеч и ложащуюся на лоб сеточку, украшенную серыми, в тон платья, камнями. В туфельках. Но главным были осанка, развернутые плечи, изящная шея и грациозная походка. Выходило, дядя Кайлес был прав, когда назвал Майру красавицей. Просто Аль не мог представить девчонку в ином, кроме как курсантской форме, наряде.
Толпа в зале раздалась, пропуская к трону высокую седовласую фигуру.
– Спокойно, дети. – Ассара положила ладонь на плечо Аля, обняла Майру, но мальчик слышал тревогу в ее голосе.
Альгар стиснул ладонь Майры, сжал губы, наполняясь решимости сделать все что угодно – хоть жениться прямо здесь, – лишь бы не отдавать ее деду.
– Лорд Тигрельский, – его величество сделал вид, что крайне удивлен, – давно вас не было видно при дворе.
– Повода не было, – бросил непочтительно лорд, и Аль все же оглянулся.
Старик стоял не один. За его спиной, точно свора за хозяином, застыли еще пятеро. Все с убеленными временем волосами, испещренными морщинами лицами. От них веяло чем-то грозным. В подтянутых фигурах читалась решимость дать бой, а ладони с такой силой стискивали навершия тростей, словно готовились переломать их о спину величества.
– Смотри, мелкий! – К ним протиснулся Третий, наклонился, шепча азартно на ухо: – Старая гвардия. Таких сейчас уже не делают. Они ведь помнят короля еще сопливым пацаном, а потому не считают нужным ему подчиняться. Всегда держи таких под присмотром. Ибо сегодня они ни во что не ставят короля, а завтра – его корону.
Аль посмотрел на брата удивленно. Какое «под контролем»? У них более насущная проблема есть, чем очередной урок.
– Но сейчас, так понимаю, повод появился. – В голосе короля зазвучало предупреждение, залязгал металл. – Слушаю вас, лорд.
Как бы ни хотелось его величеству, но отказать выслушать просьбу он не мог: традиция…
– Ваше величество, как вы знаете, мой сын покинул меня слишком рано, – лорд говорил тихо, и зал стихал, скрепляясь тишиной и ловя каждое слово, – но он оставил мне в дар двух внучек. И младшая, моя радость, мой огонек, унаследовала родовой дар. Но леди ассара, – обращение прозвучало с презрительностью плевка, – украла у меня внучку. Я требую справедливости! Верните мне ребенка.
– Гм… – Его величество задумался, мастерски делая вид, что лишь впервые услышал о данной проблеме. У Аля возникло четкое ощущение, что он сейчас на шахматной доске – единственная земная игра, которая по-настоящему прижилась в их семье.
Король нашел взглядом в толпе Майру, поманил пальцем.
– Иди! – Третий ловко перехватил руку Майры и выпихнул девочку под прицел толпы к трону. Та оцепенела.
– Это и есть ваша внучка? – осведомился Рельгар, спускаясь с трона. – Должен вас поздравить, лорд Тигрельский, она не только талантлива, но и красива, вдобавок прекрасно воспитана. Думаю, огонь решил вас наградить за смерть сына столь сильной внучкой.
Лицо лорда пошло красными пятнами.
– Да! Как! Вы! – задыхаясь от гнева, выпалил он. – Смеете сравнивать моего сына с какой-то там девчонкой?!
Бумс! Трость оглушительно поставила гневную точку в тираде. Майра вздрогнула всем телом и шмыгнула за его величество, вцепившись обеими руками в рукав его рубашки.
Рельгар ошеломленно вскинул брови. Чуть отклонился назад, заглянул себе через плечо. Хмыкнул обескуражено.
– Невестушка-то молодец, – прошептал на ухо Альгару голос Третьего.
– То есть вам она не нужна? – спокойно осведомился его величество.