– Страх? – переспросил Вэлиант, к которому уже вернулось прежнее любопытство.

– Да, страх. Когда ты опасаешься за свою жизнь. Это чувство может сковать тебя или заставить бежать.

На лице Вэлианта застыло забавно-серьезное выражение.

– Опасаюсь за жизнь? – переспросил он.

Лафрант вздохнул, как человек, наступивший дважды на те же грабли.

– Ну, если ты серьезно пострадаешь, то тебе будет больно, или даже твоя жизнь может закончиться. Отсюда и страх.

– Закончиться? Я больше не смогу изучать этот мир? – Вэлиант не на шутку разволновался.

Он обхватил колени руками и забился в угол кровати. Его глаза бегали туда-сюда, а дыхание участилось.

– Я не хочу, чтобы моя жизнь закончилась. Мне еще нужно столько всего узнать!

Лафрант хотел было что-то сказать, но тут в палату вошел некто, чье присутствие заставило Вэлианта позабыть о своих страхах. Это был король собственной персоной.

– Вольно, – сказал он командиру, заметив, что тот выпрямился.

Эраз взял стул и поставил его напротив кровати мальчика.

– А вот и мой маленький герой! – обратился Эраз к нему.

Вэлиант тихо ответил:

– Мир Вам.

И продолжил пожирать короля взглядом. Эраз поправил свои белые одежды, блеснув лонтрастовыми, нежно-голубыми запонками и сел перед ним для дружеской беседы.

– Я слышал, ты идешь на поправку. Нравится вид за окном?

Мальчик кивнул.

– Скоро ты сможешь пройтись по улицам этого города. Что скажешь, звучит неплохо, а?

– Здесь красиво, – отозвался Вэлиант уже смелее.

Король беззвучно согласился и добавил:

– Этому городу много лет.

– Вы ведь король, да? – спросил Вэлиант.

Эраз улыбнулся.

– Ты узнал меня?

Мальчик покачал головой.

– Нет. Но вы очень похожи на него. У Вас такое лицо.

Лафрант наблюдал за их странным разговором.

– Какое? – спросил Эраз с ухмылкой.

Вэлиант провел взглядом по его чертам и поднял руку, чтобы на что-то указать, но тут же опустил ее, передумав.

– Не… не знаю. Но в моей голове слово король и ваше лицо одно и то же, – сказал мальчик так, будто сам сомневался в своих словах.

Эраз перестал казаться ему чужим человеком. И говорил он открыто, но Вэлианта что-то все равно тревожило.

– Ты спас меня, парень. Я этого не забуду.

Мальчик опустил взгляд.

– Я спас не всех. Я знаю, что не всех. Иначе они бы уже пришли ко мне.

Лафрант хотел было вставить свое слово, чтобы Эраз не давил на него, но король не нуждался в советах. Он и сам понимал, кого Вэлиант имеет в виду.

– Но без тебя погибло бы намного больше. Скажи, ты уже заметил, что обладаешь возможностями, которыми не обладают другие?

Мальчик бросил взгляд на Лафранта и утвердительно кивнул.

– В тебе течет древняя и могущественная сила – магия. И я хочу, чтобы ты научился ею управлять, – понизив голос, сказал Эраз.

Вэлиант слушал его во все уши. В его глазах читались восторг, перемешанный со страхом.

– И для этого я определю тебя в Академию. Что скажешь?

Мальчик тут же согласился и просиял. И король выглядел не менее счастливым, чем он.

***

И вот этот день настал. Командир стражи пришел рано с утра лично проводить мальчика в Академию. Тот уже ждал в дверях налегке, ибо своих вещей у него не было, и широко улыбался. Очутившись на улице, он на всё смотрел с любопытством. Не удивительно, ведь он фактически видел все впервые. Он всматривался в лица прохожих и останавливался перед фасадами красивых домов и строений. Так как таковых в Бирлоне было многое множество, то Лафранту приходилось поторапливать своего подопечного, который впервые за долгое время стал похож на того мальчика в амбаре, который хотел спасти весь мир.

– А это что? – спросил он Лафранта, указывая пальцем на явно не жилое, большое здание.