– Деда, ты чего там стоишь?
Она жмурилась – солнце слепило. Чтобы лучше видеть, девочка приложила ладошку к тонким бровкам. В другой руке она крутила лепесток. Услышав голос, глаза старика забегали. Он не оборачивался.
– Ты что-то там увидел?
Старик громко сглотнул, смочив пересушенное горло, и проскрипел:
– Где это мы, Лиллиан?
Анна и Белла
Они не видели брата чуть больше шести дней.
Мать дрожала перед каждым приходом шерифа округа и тонула в водопаде горячих слез уже после его ухода. Она несколько дней не притрагивалась к столовым приборам и блюдам, что готовила горничная. Только мистер Клауд мог уговорить ее хоть немного поесть. Остывшая еда вставала посреди глотки. Миссис Клауд кашляла, прикрывая рот рукой, и тихо поскуливала в рукав расшитого домашнего платья. Всё, что стояло на семейном столе и все, кто сидели за ним, просто расплывались у нее перед глазами. Мистер Клауд, замечая, что его жена так и не сомкнула глаза за всё время суток, мог принести ей подносы с едой, как и с восходом солнца, так и посреди ночи. Она забыла, что такое ванная и мочалка. Отец семейства вместе с горничной с силой пытались затащить ее в горячую ванну. Но после того, как она нырнула с головой под воду и не предприняла никаких действий, чтобы выплыть и сделать глоток воздуха, они отбросили эту затею до появления хоть каких-нибудь новостей о сыне. Женщина смотрела красными глазами в окно каждую ночь, в ожидании родного силуэта в лунном свете. Она вскакивала с кресла-качалки при каждом движении автомобильных фар.
Она забросила прогулки по парку вместе с девочками и давно не доставала свой шикарный парасоль из белого кружева. Сестры даже пытались одеть и вытащить «маман» на променад. С приходом идеи о прогулке они сами сделали друг другу прически, выгладили выходные платья и начистили туфли. Анна даже воспользовалась пудреницей, которую одолжила Белла у матери. В каком смысле «одолжила»? Мать на просьбу дочери взять ее «круглую штуку с пунцовой мукой» никак не отреагировала и осталась на пару со своими мыслями и вздохами о потерянном детёныше. Белла же посчитала, что молчание – это знак согласия. Помимо пудреницы, она взяла еще бусы из голубого агата, которые мать носила только по особым случаям. В тот день близняшки чуть не подрались из-за бечёвки с голубыми стекляшками: отбирали друг у дружки из рук бусы и убегали от своей копии, пока та не настигала ее и, кусаясь, не вырывала свой трофей. Потом Белла вспомнила, что у нее еще есть и пудреница и смысла драться, оказывается, вообще нет, если можно просто договориться. Анна согласилась на фарфоровую шкатулочку, которую привез отец в подарок «маман» из Франции. Позднее они снова привели себя в порядок, но уже после поединка за побрякушку. Анна неравномерно нанесла пудру на округлые щеки и лоб, отчего местами проглядывали веснушки и персиковая кожа девочки. У Беллы на растрепанном воротнике блузы до самого пояса висели голубые бусы. Сестра попыталась уговорить ее немного поносить украшение в обмен на красную ленту или воспользоваться пудрой, «но только один разок». Белла же отказалась от данного предложения и пообещала, что в следующий раз принесет из спальни родителей «ту мамину брошь, похожую на розу». Юная леди воодушевленно нанесла еще один слой пудры и чихнула.
Приодевшись, девушки приобняли мать за пояс, подняли ее с качающегося, плетенного кресла и повели к тазу с горячей водой, которую заранее приготовила горничная. Потом они умыли и одели мать. Женщина даже не пыталась просунуть руки в рукава платья и привставать, когда это было необходимо – девочки одевали ее, как тряпичную куклу. Анна занялась оформлением лица, а Белла аксессуарами. Иногда мать закрывала лицо руками и всхлипывала. Иногда она стирала рукавами и ладонями одинокую дорожку от слезы. Девушки позвали на помощь горничную, чтобы надеть на мать туфли – ее ноги ужасно распухли и отекли. Дальше своего двора они так и не вышли – женщина упала на лужайку в истерике.